S+V+IO+DO (4Çü½Ä)
¼ö¿©±¸¹®
¾ßÈÄ»çÀü
¿µÇÑ ¿µ¿µ ¿¹¹® ¼÷¾î

ÀÌÀå¿¡¼­´Â À̸¥¹Ù "4 Çü½Ä" À¸·Î ±¸ºÐµÇ´Â ¹®ÇüÀÇ pattern À» ÀÌÇØÇØº¸ÀÚ.

4 Çü½ÄÀº °£Á¢¸ñÀû¾î¿Í Á÷Á¢¸ñÀû¾î·Î ³ª´µ¾î ¼ø¼­ÀûÀ¸·Î ¾²À̰í ÀÖ°í,
À̶§ ¾²ÀÌ´Â µ¿»ç¸¦ ¿ì¸®´Â "¼ö¿©µ¿»ç" ¶ó´Â À̸§À¸·Î Àß ÀÌÇØÇϰí ÀÖ´Ù.

±×¸®°í ÀÌ ¹®ÀåÀº ´Ù½Ã °£Á¢¸ñÀû¾î¸¦, ÀüÄ¡»ç¸¦ ºÙ¿©¼­, Á÷Á¢¸ñÀû¾î µÚ·Î º¸³»´Â À̸¥¹Ù 3 Çü½ÄÀ¸·Î
°íÃÄ ¾µ ¼ö ÀÖ´Ù°í ¹è¿ü´Ù.

±×·¯³ª ¿ì¸®´Â ¹®¹ý¼­·Î ºÎÅÍ ¾ò¾î³»Áö ¸øÇÏ´Â ºÎºÐÀÌ ÀÖ´Ù.

È­ÀÚ°¡ ¾î´À ¶§ 4 Çü½ÄÀ¸·Î ȤÀº 3 Çü½ÄÀ¸·Î ¸»Çϸç, ±× ¹®ÇüÀÌ 3 Çü½ÄÀ¸·Î Ç¥ÇöµÉ ¶§´Â ¿Ö ÀüÄ¡»ç¸¦
¼ö¹ÝÇϴ°¡ ÇÏ´Â ´ë´äÀÌ ±×°ÍÀÌ´Ù.

º¯Çü¹®¹ý¿¡¼­´Â ÇüŰ¡ º¯Çϸé ÀÇ¹Ì ¶ÇÇÑ º¯ÇÒ ¼ö ¹Û¿¡ ¾øÀ½À» ÀÌ¹Ì ¹àÇû´Ù.
±×·¸´Ù¸é 4 Çü½Ä¿¡¼­ 3 Çü½ÄÀ¸·ÎÀÇ º¯È¯À» °°Àº ¸Æ¶ô¿¡¼­ ¿¬°á½ÃÄÑ ÁÜÀ¸·Î½á ºÎÁöºÒ½Ä°£¿¡
ÇüÅ º¯Çü¿¡ ÀÇÇÑ ÀǹÌÂ÷°¡ ¹«½ÃµÇ¾îÁö´Â °ÍÀº ¾Æ´Ò±î »ý°¢ÇØ ºÁ¾ß ÇÑ´Ù.

µû¶ó¼­ ÀÌ·± Çü½ÄºÐ·ù¿¡ ÀÇÇÑ ¹®ÀåÇØ¼®À» Àç°íÇÏ¿© ÇϳªÀÇ ¹®Çü¸¸À» ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í ±× ¹®ÀåµéÀÇ ¿¬¼ÓÀÌ
¿µ¾î¿µ¹®ÀÇ ±âº»Æ²ÀÓÀ» ³»ÀçÈ­ ÇØº¸°í ½Í´Ù.

¨ç I gave you money. ( ³ª´Â ³Ê¿¡°Ô µ·À» ÁÖ¾ú´Ù )
¨è I gave money to you. ( ³ª´Â µ·À» ³Ê¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù )

ÀÌ ±ÛÀ» ¸»ÇÒ ¶§, ¾î¶² Â÷À̸¦ ´ãÀ¸·Á°í È­ÀÚ´Â ¹®Çü¼±ÅÃÀ» ÇÏ´Â °ÍÀϱî.

µ¿»ç give ´Â ±× µ¿ÀÛ¿¡¼­ ´©±¸³ª ¼ö¿© (¹ÞÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï ÁÜ)¸¦ ´À³¥ ¼ö ÀÖ°í, ¼ö¿©µ¿»çÀÇ ´ëǥó·³ º¸ÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
±×·¸´Ù¸é ´ÙÀ½ ±Û¿¡¼­´Â ¾î¶°ÇѰ¡.

¨é She made me a doll. ( ±×³à´Â ³»°Ô ÀÎÇüÀ» ¸¸µé¾î Áá´Ù )

¨é ÀÇ make ¿¡¼­µµ ¨ç ÀÇ give ¿¡¼­ ó·³ "¼ö¿©" °¡ ´À²¸Áö´Â°¡.

¨ê She made a doll for me. ( ±×³à´Â ÀÎÇüÀ» ³¯ À§ÇØ ¸¸µé¾ú´Ù )
¨ë She made a doll. ( ±×³à´Â ÀÎÇüÀ» ¸¸µé¾ú´Ù )

¨ê ¿¡¼­´Â (ÀÎÇüÀ» ¸¸µé¾ú´Ù) + ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© °¡ ¹Þ¾Æµé¿©ÁöÁö¸¸
¨é ¿¡¼­´Â ¾Æ¸¶ made ¿¡ " ¸¸µé¾îÁá´Ù" ¶ó´Â ¼ö¿©¼º Àǹ̺ο© ¸¦ ÇØ°¡¸ç ÇØ¼®ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.

¿µ¾î native È­ÀÚÀÇ ½ÉÃþ¿¡¼­µµ À̰°Àº ÁøÇàÀÌ ÀÖ´Ù¸é ¿ì¸®´Â µû¶ó¾ß ÇÑ´Ù.

±×·¯³ª ¨ë ÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ±× ÀÚü·Î ¿ÏÀüÇÑ ¹®ÀåÀÌ µÇ¸ç made ¿¡¼­ ¼ö¿©¼ºÀ» ´À³¥ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀº
µ¿»ç ÀÚü°¡ ¼ö¿©¼ºÀ» °áÁ¤ÁþÁö ¾Ê´Â´Ù°í ¿©°ÜÁ®¼­, ´Ù½Ã »ý°¢ÇØ ºÁ¾ß ÇÑ´Ù.

1.) He gave me the book.
( ±×´Â ³»°Ô ±× Ã¥À» ÁÖ¾ú´Ù )

      ¼ö¿©±¸¹®ÀÇ ´ëÇ¥Àû ¹®ÀåÀÌ´Ù.
      ÀϹÝÀûÀ¸·Î 'ÁÖ¾î + µ¿»ç + ¸ñÀû¾î' ¶ó´Â ±¸¹®Æ²À» ±âº»À¸·Î º¼ ¶§ 
     ÀÌ ±¸¹®Àº gave µÚ¿¡ µÎ°³ÀÇ ¸í»ç°¡ ¾²ÀÎ ±¸Á¶ÀÌ´Ù.
      
      ¿µ¾î¿¡¼­ ¸í»çµéÀÌ ¿¬¼ÓÇØ¼­ Ã⿬ÇÏ´Â °ÍÀº Àǹ̻óÀÇ µ¿°Ý¸í»çµéÀ» ³ª¿­½Ãų °æ¿ì , ȤÀº 
     °ü°è´ë¸í»ç °°Àº ±â´É¾îÀÇ »ý·«À¸·Î ÀÎÇÑ ÀÎÁ¢ÀÏ ¶§ÀÌ´Ù.

      ±×·¯³ª ÀÌ ±¸¹®Àº µÑ Áß ¾î´À°Íµµ ¾Æ´Ï¸ç, ¿ì¸®¸» ÇØ¼®½Ã ¾Õ¼± ¸í»ç¸¦ °£Á¢¸ñÀû¾î, 
      À̾îÁö´Â ¸í»ç¸¦ Á÷Á¢¸ñÀû¾î·Î ±¸ºÐÁþ°í,  ¾Õ¿¡´Â "~¿¡°Ô", µÚ¿¡´Â "À»(¸¦)" À̶ó´Â 
     Á¶»ç¸¦ ºÙ¿© ¼ö¿©±¸¹®À¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀδÙ.

      ƯÈ÷ µ¿»ç give ´Â ±× Àǹ̰¡ "¼ö¿©¼º" À» ÀÚÁú·Î Çϰí À־ÀÎÁö
     ¼ö¿©±¸¹®À» °¡Àå Àß Ç¥ÇöÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Ù.
       
      ±×¸®°í ÀÌ ¼ö¿©¼º¿¡ ÀÇÇØ °£Á¢¸ñÀû¾î¿Í Á÷Á¢¸ñÀû¾î°¡ ¼±ÅõǾîÁö´Â µíÇÑ ÀÌÇØ¸¦ ÇÏ°Ô µÇ´Âµ¥,
      ´ÙÀ½±¸¹®µéÀº ¾î¶°ÇѰ¡¸¦ º¸ÀÚ.

2.) He read me the letter.
( ±×´Â ³»°Ô ±× ÆíÁö¸¦ Àоî Áá´Ù )

      À­±ÛÀÇ give ¿Í´Â ´Þ¸® read ´Â ¼ö¿©¼ºÀÌ ´À²¸ÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
     
      ¨ç Can you read me ?     ( ³»°¡ º¸ÀÌ´Ï? - ³»¸» µé¸®´Ï? )

      ÀÌ·¸µí 3 Çü½ÄÀÇ ¿ÏÀüÇÑ ¹®ÀåÀÌ µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.

      ±×·¯³ª º»¹®ÀÇ °æ¿ì À̸¥¹Ù Á÷Á¢¸ñÀû¾î me °¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ÇØ¼­, 
      ÇØ¼®ÇÒ ¶§´Â, read ¿¡ ¼ö¿©¼ºÀÌ ºÎ¿©µÈ "ÀоîÁá´Ù" ¶ó´Â Àǹ̸¦ Àû¿ë½ÃŲ´Ù.

      ±×·±µ¥ ÀÌ µÎ ¸ñÀû¾î´Â ÀÚ¸®¹Ù²ÞÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.
      ´Ù½Ã¸»Çؼ­ ±× ¸í»çÀÇ ³ª¿­¼ø¼­°¡ °£Á¢¸ñÀû¾î¿Í Á÷Á¢¸ñÀû¾î¸¦ °áÁ¤ÁþÁö ¾Ê´Â´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

      ¨ç You can read me.     ( ³Ê´Â ³¯ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ´Ù )
      ¨è You can read the book.     ( ³Ê´Â ±× Ã¥À» ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ´Ù )
      ¨é You can read me the book.     ( ³Ê´Â ³»°Ô ±× Ã¥À» ÀоîÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù )
      ¨ê * You can read the book me.     ( (ºñ¹®) ³Ê´Â Ã¥¿¡°Ô ³ª¸¦ ÀоîÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù(???) )
      ¨ë You can read the book to me.     ( ³Ê´Â ±× Ã¥À» ³ª¿¡°Ô ÀоîÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù )

      ¨ç, ¨è ´Â me ¿Í the book À» °¢°¢ ¸ñÀû¾î·Î ÃëÇÑ ¿ÏÀüÇÑ ¹®ÀåÀ̰í,
      ¨é Àº ±× µÑÀ» ³ª¿­½ÃÄÑ ¼ö¿©±¸¹®À» ÀÌ·ç°í ÀÖ´Ù.

      ±×·¸Áö¸¸ ±×µéÀÇ ¼ø¼­°¡ µÚ¹Ù²ï ¨ê ´Â ºñ¹®À̸ç,
      ¨ë ´Â ¨ê ÀÇ ºñ¹®¿¡ ÀüÄ¡»ç to ¸¦ °³ÀÔ½ÃÅ´À¸·Î½á ¼ö¿©ÇüŸ¦ Ç¥ÇöÇØ ÁÖ´Â ÀÚ¿¬½º·± ±¸¹®ÀÌ µÇ¾î ÀÖ´Ù.  

      ÀÌ·± Çö»óÀ» ÀÌÇØÇϱâ À§Çؼ­´Â ¸ÕÀú µ¿»ç read °¡, "´ë»óÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ È®ÀÎµÇ°Ô Çϰí ÀÖ´Ù" ¶ó´Â 
     ±ä ½ÉÃþÀûÀǹ̸¦ ¸»ÇØÁÖ´Â ¾îÈÖÀÓÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌÀÚ.
      ¶Ç ±×°°Àº °³³äÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̱â À§Çؼ­´Â ÇϳªÀÇ ¹®À屸Á¶¸¦ °¡Á¤ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

     ÁÖÀýÁÖ¾îÀÇ ´Éµ¿Àû ÇàÀ§(¨í)¿¡ µû¸¥ ½ÉÃþÁ¾¼ÓÀý(¸ñÀû¾î)ÀÇ ¼öµ¿È­(¨î)Çö»óÀÌ ¿µ¾î¹®ÀåÀÇ ½ÉÃþ ±â¹Ý¿¡ ÀÖ°í,
     ÁÖ¾î + µ¿»ç + ¸ñÀû¾î(½ÉÃþÀû¼öµ¿È­) + »óȲºÎ°¡(¨ï) Çü½ÄÀ¸·Î ³ª¿­µÊÀ» ÀüÁ¦·Î ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
  
     ¨ì He reads me + me is read, it is the letter.
      . . . . . ¨í. . . . . . . . . . . . . . ¨î. . . ¨ï
      ( ±×´Â ÀÎ½ÄµÇ°Ô Çϰí ÀÖ´Ù + ³ª´Â ÀνĵǾîÁø´Ù, ±×°Í(³»°Ô ÀνĵǾîÁö´Â °Í)Àº ±× ÆíÁö´Ù. )     

     Á־ µ¿ÀÛÀ» ÇÔ¿¡ µû¶ó ¸ñÀû¾î°¡ ±× µ¿ÀÛÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â(À̱ۿ¡¼­´Â ÀνĵǾîÁö´Â) °ÍÀ» 
    ¿µ¾î¹®¹ý¿¡¼­´Â "¼öµ¿"À¸·Î Á¤ÀÇÇϰí Àֱ⠶§¹®¿¡  ±× µ¿ÀÛÀ» ´çÇÏ´Â(ÀÌ ±Û¿¡¼­´Â ÀÐÈ÷´Â) Çö»óÀº 
    "Çǵ¿"À¸·Î ±¸ºÐµÇ¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù.

     He °¡ µ¿ÀÛ read ·Î ¸ñÀû´ë»óÀÎ me ¿¡ µ¿ÀÛÀ» ¹ÌÄ¡¸é me ´Â ±× µ¿ÀÛÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¼öµ¿ÀÚ(¨î)°¡ µÇ°í,
     the letter Àº Çǵ¿ÀÚ°¡ µÇ¾î ºÎ°¡(¨ï)µÇ¸é¼­ me ¸¦ ¼öÇýÀÚ°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â ½ÉÃþ±¸Á¶¹®ÀÌ´Ù.
      
    ¶È°°Àº ÇüÅ·Π¨ê ¸¦ µµÇؽÃÄÑ º¸ÀÚ.

    ¨ê *You can read the book me.     ( (ºñ¹®) ³Ê´Â Ã¥¿¡°Ô ³ª¸¦ ÀоîÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù(???) )
    
    me ¿Í the book ÀÌ ¼ø¼­°¡ ¹Ù²î¸é ºñ¹®ÀÌ µÇ´Â °ÍÀ» ¼öµ¿°ú Çǵ¿ÀÇ °ü°è·Î ¾Ë¾Æº¸ÀÚ.

    ¨ê *You can read the book + the book be read, it be me.
     ( ³Ê´Â ÀÎ½ÄµÇ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù + ±× Ã¥Àº ÀνĵǾîÁö°Ô µÈ´Ù, ±×°Í(Ã¥¿¡°Ô ÀνĵǾîÁö´Â °Í)Àº ³ª´Ù. )     
 
     ÀÌ ±ÛÀÌ Á¤¹®À̶ó¸é the book ÀÌ '¼öµ¿ÀÚ' ¿©¾ß ÇÑ´Ù.
     ±×·¯¸é me ´Â Çǵ¿ÀÚ(ÀνĴçÇÏ´Â ³»¿ë¹°)°¡ µÇ°í, ±×¿¡ µû¶ó the letter °¡ me ¸¦ ÀνÄÇØ¾ß ÇÏ´Â
    ¼öÇýÀÚ°¡ µÇ¾î Àǹ̻ó Çü¼ºµÉ ¼ö ¾ø´Â Ç¥ÇöÀÌ µÇ°í ¸¸´Ù.
    
    ±×·¸´Ù¸é ¹®Àå ¨ë ó·³ ÀüÄ¡»ç to °¡ ÁÖ¾îÁú ¶§ Á¤¹®ÀÎ °Íµµ ÇØ¸íµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
    
    ¨ë You can read the book to me.     ( ³Ê´Â ±× Ã¥À» ³ª¿¡°Ô ÀоîÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù )
    ¨ë You can read the book + the book be read, it be to me.
     ( ³Ê´Â ÀÎ½ÄµÇ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù + ±× Ã¥Àº ÀνĵǾîÁö°Ô µÈ´Ù, ±×°Í(Ã¥ÀÌ ÀνĵǾîÁ®¾ß ÇÏ´Â °Í)Àº ³ª´Ù. )     
 
    ½ÉÃþ±¸Á¶³ª Ç¥ÃþÀûÀ¸·Î º¼ ¶§µµ me ´Â to ¿¡ ÀÇÇØ ´çÀ§¼º(½Ãµµ¼º)À» ÁöÁ¤¹Þ´Â´Ù.
    Áï "Ã¥ÀÌ ÀνĵǾîÁö´Â °ÍÀº ³ª¿¡°Ô ±×·¡¾ß ÇÑ´Ù" ¶ó´Â ÀǹÌÁöÁ¤ÀÌ ºÎ°¡µÇ¸é¼­ ½ÉÃþÁ¾¼ÓÀýÀÇ »óŸ¦ 
   ±¸Ã¼È­ÇÏ´Â ºÎ°¡ÀýÀ» ÀÌ·é´Ù.
    
    À̰°Àº ºÐ¼®Àº ´ÙÀ½±ÛÀ» ÀÌÇØÇϴµ¥ µµ¿òÀ» ÁÙ °ÍÀÌ´Ù. 

3.) She made him a good wife.
( ±×³à´Â ±×¿¡°Ô ÁÁÀº ¾Æ³»°¡ µÇ¾î ÁÖ¾ú´Ù )

      ÇØ¼®À» º¸¸é "..µÇ¾îÁÖ¾ú´Ù" ¶ó°í ÇѰÍÀ» º¼ ¼ö Àִµ¥,
      ±× µÇ¾îÁø ´ë»ó ÀÌ ÁÖ¾î she ÀÚ½ÅÀ» °¡¸®Å°´Â Ç¥ÇöÀ¸·Î ÇØ¼®µÇ¾î ÀÖ´Ù.

      ¿µ¾î¿¡¼­ µ¿»ç°¡ ´ë»ó¿¡°Ô µ¿ÀÛÀ» ¹ÌÄ¡°Ô Çϸé, 
      ±× ´ë»óÀº ±× µ¿ÀÛ¿¡ ´ëÇØ ¼öµ¿ ¾Æ´Ï¸é Çǵ¿À¸·Î ¹ÝÀÀµÇ¾î ³ªÅ¸³»Áö´Â °ÍÀÌ ¿µ¾î±¸Á¶·Î º¸¿©Áø´Ù.
      
      ¨ç She made a doll.     ( ±×³à´Â ÀÎÇüÀ» ¸¸µé¾ú´Ù )
      ¨è She made me a doll.     ( ±×³à´Â ³ª¿¡°Ô ÀÎÇüÀ» ¸¸µé¾îÁá´Ù )
      
      ¨ç ±¸¹®¿¡¼­ µ¿ÀÛ made ´Â a doll À» ¸¸µé¾î ³»´Â °ÍÀ̹ǷΠa doll Àº ÁÖ¾î she ÀÇ µ¿ÀÛ¿¡ ÀÇÇØ¼­ 
     µ¿ÀÛ´çÇÏ´Â "Çǵ¿Ã¼" ÀÌ´Ù.
      
      ±×·±µ¥ ¨è ±¸¹®¿¡¼­´Â made ÀÇ ´ë»óÀÌ me ¶ó¼­ ¸¸µé¾îÁú ¼ö ÀÖ´Â ´ë»óÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
      ±×·¯³ª ±× me °¡ made ¿¡ ÀÇÇØ ¹Ýµå½Ã ¹ÝÀÀÇØ¾ß ÇϹǷÎ, ¶Ç ´Ù¸¥ ÇüÅ·δ ±× µ¿ÀÛÀÇ °á°ú¸¦ 
     ¹Þ°ÔµÇ´Â "¼öµ¿Ã¼" °¡ ÀÖ´Ù.
    
      ¨è ´Â ±× ¼öµ¿Ã¼¿Í Çǵ¿Ã¼°¡ ³ª¶õÈ÷ ³ª¿­µÈ ±¸Á¶À̹ǷΠÀ̰Ϳ¡ µû¸¥´Ù¸é º»¹® ÇØ¼®Àº ÀÚ¿¬½º·´°Ô µÈ´Ù.

      ¨é She made me + me was made, it was a good wife.
       ( ±×³à´Â ¸¸µé¾î³Â°í, ³­ ±×°ÍÀ» ¹Þ°Ô µÈ´Ù, ±×°ÍÀº a good wife ¶ó´Â À¯ÇüÀÇ ¾Æ³»ÀÌ´Ù )
      
      she °¡ ¸¸µç Çǵ¿Ã¼(a good wife)¸¦, ¹Þ°ÔµÇ´Â me ´Â ¼öµ¿Ã¼°¡ µÈ´Ù
     ±×·¯¸é À̱ÛÀÇ °æ¿ì ¸ñÀû¾îµéÀÌ ¼­·Î ¹Ù²î¸é ¿Ö ÇØ´çÀüÄ¡»ç·Î´Â for °¡ ÁÖ¾îÁö´Â°¡.
      
      ¨ç Àº ±× ¹®Àå ÀÚü·Î ¿ÏÀüÇÑ ±¸¹®ÀÌ´Ù.
      À̰ÍÀº made ¶ó´Â µ¿»çÀÇ ¸ñÀûÀÌ ¹®Àå¾È¿¡¼­ ´Þ¼ºµÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÏ °ÍÀÌ´Ù.  
      
      ±×·¸Áö¸¸ ÀÌ Çǵ¿Ã¼¸¦ ´Ü¼øÈ÷ '¸¸µé¾î ³Â´Ù' ·Î Ç¥ÇöÇÑ´Ù¸é ÀÌ ÀÚü·Î ÃæºÐÇÏÁö¸¸ 
     ¸¸µç ÀÌÀ¯°¡ Á¸ÀçÇÑ´Ù¸é ±× ÀÌÀ¯°¡ ÇØ¸íµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.

      ¨ê She gave a doll to me.     ( ±×³à´Â ÀÎÇüÀ» ³»°Ô ÁÖ¾ú´Ù )
      ¨ë She made a doll for me.     ( ±×³à´Â ³¯ À§ÇØ ÀÎÇüÀ» ¸¸µé¾ú´Ù )
      
      ¨ê ÀÇ give ¶ó´Â µ¿ÀÛÀº me ¿¡ °¡¼­¾ß µ¿ÀÛÀÌ ¿Ï¼ºµÇ¹Ç·Î to ¿¡ ÀÇÇÑ "±×·¡¾ß ÇÏ´Â °ÍÀº À̰ÍÀÌ´Ù" ¶ó´Â 
     "´çÀ§¼º(½Ãµµ¼º)" ÀÌ °³ÀÔµÇÁö¸¸, ¨ë ÀÇ made ¶ó´Â µ¿ÀÛÀº ±× ÀÚü·Î ÇàÀ§°¡ ¸¶¹«¸®µÇ±â ¶§¹®¿¡ 
     to °¡ ¾Æ´Ï¶ó for ÀÇ "ÀÌ°É µÎ°í ÇÏ´Â ÁþÀÌ´Ù" ¶ó´Â "Àǵµ¼º" À» »ç¿ëÇØ¼­, 
      ¸¸µé ¶§ ¿°µÎ¿¡ µÎ¾îÁø ´ë»óÀ»  ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ´Â °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
      
      ±×·¸´Ù¸é È­ÀÚ°¡ Çǵ¿Ã¼¿Í ¼öµ¿Ã¼¸¦ ¹Ù²Ù¾î Ç¥ÇöÇÏ´Â ¹®Çü¼±ÅñâÁØÀº ¹«¾ùÀΰ¡¸¦ ±Ô¸íÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

4.) She lended me five shillings.
( ±×³à´Â ³»°Ô 5 ½Ç¸µÀ» ºô·Á Áá´Ù )

      ¨ç She lended me  five shillings.     ( ±×³à´Â ³»°Ô 5 ½Ç¸µÀ» ºô·Á Áá´Ù )
      ¨è She lended five shillings to me.     ( ±×³à´Â 5 ½Ç¸µÀ» ³ª¿¡°Ô ºô·Á Áá´Ù )
     
      ÀÌ µÎ ±¸¹®À» ¼­·ÎÀÇ À̵¿º¯Çü¿¡¼­ »ý°Ü³ª´Â °ÍÀ¸·Î º»´Ù¸é 
     ±× ¹®ÇüÀ» º¯ÇüÇØ¼­ ¹ßÈ­ÇÏ´Â È­ÀÚÀÇ ÀÇ»çÀü´Þ ¸ñÀûÀº  ¾î¶»°Ô ±¸ºÐÁö¿ö¾ß Çϴ°¡
     ´Ù½ÃÇѹø µÎ ¹®ÀåÀ»,ÀÌ¹Ì Á¦½ÃÇÑ ½ÉÃþ±¸¹®Æ²¿¡ ³Ö¾îº¸ÀÚ.

      ¨é He lended me + me was lended, it was five shillings.
      ( ±×´Â ³»¾îÁØ´Ù + ³ª´Â ¹Þ°Ô µÈ´Ù, ±×°ÍÀº 5 ½Ç¸µÀÌ´Ù. )     
      
      ¨ê He lended five shillings + five shillings were lended, it was to me.
      ( ±×´Â 5 ½Ç¸µ ³»¾îÁØ´Ù + 5 ½Ç¸µÀº ³»¾î ¸Ã°ÜÁø´Ù, ±×°ÍÀº(5 ½Ç¸µÀÌ ³»¾î¸Ã°ÜÁ®¾ß ÇÏ´Â °Í)Àº ³ª´Ù. )     

      ºÒƯÁ¤´ë¸í»ç·Î ¾Ë·ÁÁø it Àº Ưº°ÇÑ Àǹ̾øÀÌ ¾²ÀÎ´Ù°í ¹è¿î´Ù.
      ±×·¯³ª it ÀÇ ¿ªÇÒÀÌ »óȲÁöÁ¤ À» ÇÑ´Ù°í ¹Þ¾Æµé¿© º¸¸é 
     ÀÌ ½ÉÃþÁÖÁ¶¿¡¼­ ÁöÁ¤ÇÏ´Â Àǹ̸¦ Àß ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
      
      ¨é ¿¡¼­ÀÇ ºÎ°¡Àý it Àº ¾Õ ½ÉÃþÁ¾¼ÓÀýÀÇ ÁÖ¾î me ÀÇ ¼öµ¿»óŸ¦ »óȲÀ¸·Î ÁöÁ¤Çϰí À־,
      it Àº me °¡ Ã³ÇØÁø »óȲÀÌÀÚ five shillngs ÀÌ´Ù.
        
      ¨ê ¿¡¼­ÀÇ ºÎ°¡Àý it Àº ¾Õ ½ÉÃþÁ¾¼ÓÀýÀÇ ÁÖ¾î five shillings ÀÇ Çǵ¿»óŸ¦ »óȲÀ¸·Î ÁöÁ¤Çϰí À־,
      it Àº five shillings °¡ Ã³ÇØÁø »óȲÀÌÀÚ to me ÀÇ "´çÀ§¼º" ÀÇ ÁöĪÀÌ´Ù. 

      ¨ç ÀÌ "°á°ú" Áï µ·À» "ºô·ÁÁÖ°í, ±×°ÍÀ» ¹Þ¾ÒÀ½" Áï ¸¸Á·µÇ¾úÀ½ÀÌ Ç¥ÇöÀǵµ¶ó¸é,
      ¨è ´Â "½Ãµµ" Áï µ·À» "ºô·ÁÁØ µ¿ÀÛÀÇ ½Ãµµ"°¡ Ç¥Çö¸ñÀûÀÇ º¯º°»çÇ×À¸·Î ÀÛ¿ë½Ã۰í ÀÖ´Ù.

5.) He cut me a walking stick.
( ±×´Â ³×°Ô ÁöÆÎÀ̸¦ ÇØÁá´Ù )

      ÁÖ¾îÀÇ µ¿ÀÛ¿¡ ´ëÇØ¼­ ´ë»óÀº ¼öµ¿Ã¼, ¾Æ´Ï¸é Çǵ¿Ã¼·Î ¹ÝÀÀÇÑ´Ù°í Çß´Ù.

      ¨ç He sent me the letter.     ( ±×´Â ³ª¿¡°Ô ÆíÁö¸¦ º¸³Â´Ù )
      ¨è He sent the letter to me.     ( ±×´Â ÆíÁö¸¦ ³ª¿¡°Ô º¸³Â´Ù )
      
      ÁÖÀýÀÇ ´Éµ¿Àû ÇàÀ§¿¡ ´ëÇØ ´ë»óµéÀÇ ¹ÝÀÀÀº, ÀÌ ±¸¹®µéÀÌ Ç¥ÇöÇÏ´Â Àǹ̿¡ µû¸£¸é
     ¨ç ¿¡¼­ µ¿»ç¿¡ ÀÌ¾î ³ªÅ¸³ª´Â me ´Â ¼öµ¿Ã¼(º¸³»Áö´Â °ÍÀ» ¹Þ´Â ´ë»ó)À¸·Î ³ªÅ¸³ª°í,
      ¨è ¿¡¼­ µ¿»ç¿¡ ÀÌ¾î ³ªÅ¸³ª´Â the letter ´Â Çǵ¿Ã¼(º¸³»Áö´Â ´ë»ó)À¸·Î ±×·¸°Ô µÈ´Ù.
 
      ±×·¸´ÙÇØµµ ¾î¶² °æ¿ìÀÌµç  ÁÖ¾îÀÇ µ¿ÀÛµ¿»ç´Â Çǵ¿Ã¼¸¦ °Ü³ÉÇÑ ¾îÈÖÀÏ ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø´Ù. 
      ´Ù½Ã¸»Çؼ­ sent °¡, ´ë»ó(°£Á¢¸ñÀû¾î)ÀÇ ¼öµ¿»óŸ¦ À§Çؼ­ »ý±ä¾îÈÖ°¡ ¾Æ´Ï¶ó, 
      ´ë»ó(Á÷Á¢¸ñÀû¾î)À» Çǵ¿È­ÇÏ´Â Áï ±× ´ë»ó¿¡°Ô µ¿ÀÛÀ» ÀÔ°ÔÇÏ´Â ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù.

      º»¹®ÀÇ °æ¿ìµµ ±× µ¿ÀÛÀ» ´çÇÏ´Â ´ë»óÀÎ a walking stick ÀÌ me °¡ ¾ð±ÞµÈ ÈÄ¿¡ ³ªÅ¸³µÁö¸¸
     cut ´çÇÏ´Â ´ë»óÀº a walking stick ÀÌÁö me °¡ ¾Æ´Ï´Ù.

      µ¿»ç¿¡ ÀÌ¾î ³ªÅ¸³ª´Â ¸ñÀû¾î·Î½á ¼öµ¿Ã¼°¡ ¸ÕÀú ¾ð±ÞµÇ°í Çǵ¿Ã¼°¡ À̾îÁö´Â,
      ÀÌ·± ±¸¹®ÀÇ Àǹ̸¦ ÆÄ¾ÇÇÏ´Â ¹æ¹ý¿¡ À־ '..Çϰí(ÁÖ°í), ..µÇ°í(¹Þ°í)' ¶ó´Â 
    "¸¸Á·µÇ¾úÀ½" ÀÇ ÇØ¼®ÀÇ Æ²ÀÌ Àû¿ëµÇ¾îÁö´Â °ÍÀ¸·Î º¼ ¶§,
  
      À̰°Àº ±¸¹®¿¡¼­ ¾²ÀÎ µ¿»çÀÇ ¼ö¿©¼ºÀÌ ¼ö¿©±¸¹®À» °áÁ¤Áö¿ì´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó 
     À̰°Àº ±¸¹®ÇüÅÂ¿Í ±× ´ë»óµéÀÇ °ü°è°¡ ¼ö¿©¸¦ °áÁ¤ÇØÁÖ°í ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.

6.) *He explained me the situation.
( -ºñ¹®- ±×´Â ³ª¿¡°Ô »óȲÀ» ¼³¸íÇØ Áá´Ù )

     ¹®¹ý¼­¸¦ ÅëÇØ¼­ explain, ..·ùÀÇ ¸î¸î µ¿»ç´Â ¼ö¿©±¸¹®À» ÃëÇÏ¸é ºñ¹®ÀÎ °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù.
     ±×·¸´Ù¸é ±×°Í¿¡ ´ëÇÑ ±Ù°Å´Â ¹«¾ùÀ̾î¾ß °Ú´Â°¡.

     ¾ÕÀÇ 4) ¿¡¼­, º»¹®°°Àº ±¸Á¶(ÁÖ¾î + µ¿»ç + ¼öµ¿Ã¼ + Çǵ¿Ã¼)´Â ÁÖ¾îÀÇ ÇàÀ§°¡ 
    Á¾¼ÓºÎ¿¡¼­ÀÇ ¼öµ¿È­µÈ °á°ú¸¦ ÀüÁ¦·ÎÇÑ, ´Ù½Ã¸»Çؼ­ ÁÖ¾î¿Í ´ë»ó(¸ñÀû¾î)ÀÇ °ü°è°¡ 
   "Çϰí(ÁÖ°í), µÇ°í(¹Þ°í)" ·Î ¸¸Á·µÇ¾úÀ½À» ÀüÁ¦·ÎÇϴ ǥÇöÀ̶ó°í Çß´Ù.

     ±×·¸´Ù¸é º»¹®ÀÇ °æ¿ì He ÀÇ ¼³¸í¿¡ ´ëÇØ me °¡ ¹Þ¾Æµé¿´À½ÀÌ ÀüÁ¦µÇ¾î¾ß Çϴµ¥,
     explain À̶ó´Â µ¿ÀÛÀº ´ë»ó(¸ñÀû¾î) me ¿¡°Ô¼­ ¾î¶² "°á°ú"¸¦  ¹Ù¶ó°í ÇÏ´Â µ¿ÀÛÀÌ  ¾Æ´Ï¶ó´Â 
    °ÍÀ¸·Î ¼³¸íµÈ´Ù.

     µû¶ó¼­ ±× µ¿ÀÛÀÇ "½Ãµµ"»ç½ÇÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ¾Æ·¡ÀÇ ±¸¹®ÇüŰ¡ Á¤¹®ÀÌ°Ô µÈ´Ù.

     ¨ç He explained the situation to me.     ( ±×´Â »óȲ¼³¸íÀ» ³×°Ô Çß´Ù )
    
     ±×·¯¸é ´ÙÀ½¿¡´Â ¾î¶² "°á°ú"¸¦ ¹Ù¶ó°í ÇÑ µ¿ÀÛÀÇ °æ¿ì¸¦ º¸ÀÚ.

7.) She ordered herself a new dress.
( ±×³à´Â ÀڱⰡ ÀÔÀ» »õ ¿ÊÀ» ÁÖ¹®Çß´Ù )

      Áö±Ý±îÁöÀÇ ºÐ¼®À» ¹Þ¾Æµé¿© º¸¸é ´ë»ó(¸ñÀû¾î)¿¡°Ô¼­ ¾î¶² "°á°ú"¸¦ ¹Ù¶ö ¼ö ÀÖ´Â µ¿ÀÛÀ̶ó¾ß 
     "¼öµ¿Ã¼ + Çǵ¿Ã¼" ¶ó´Â Á¾¼ÓºÎ¸¦ °¡Áú ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù.
      
      ±×·¸´Ù¸é º»¹®Àº order ¶ó´Â µ¿»ç°¡ "ÁÖ¹®ÇÑ´Ù" ¶ó´Â Àǹ̸¦ °¡Áö°í 
     ÁÖÀýÀÇ "..Çϰí(ÁÖ°í)", Á¾¼ÓÀýÀÇ "..µÇ°í(¹Þ°í)" ¶ó´Â Àǹ̸¦  ¸¸Á·½ÃŲ °ÍÀÌ µÇ¾î¼­, 
      µÎ ¸ñÀû¾î´Â ÁÖ°í ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Â °ü°è¼Ó¿¡¼­ °á°ú°¡ ÀÖ¾úÀ½ÀÌ ¾Ï½ÃµÈ´Ù.
    
      À̰ÍÀº ÁÖ¾î she ÀÇ µ¿ÀÛ order ´Â herself ¸¦ ¼öµ¿Ã¼·Î °£ÁÖÇϰí Çǵ¿Ã¼º¸´Ù 
     ¾Õ¿¡ ¼­¼úÇ߱⠶§¹®À̰í, ¿ì¸®¾ð¾î¿¡¼­ 'Àú³áÀ» »çÁá´Ù' ¿¡´Â '»ó´ë°¡ Àú³áÀ» ¾ò¾î ¸Ô¾úÀ½'ÀÌ ³»Æ÷µÈ 
     Ç¥ÇöÀÎ °Íó·³ ½ÉÃþÁ¾¼ÓºÎÀÇ Á־ be ordered µÈ »óÅÂÀÓÀ» ³»Æ÷½ÃŲ Ç¥ÇöÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

8.) *Bill sent Jane it.
( -ºñ¹®- ºôÀº Á¦Àο¡°Ô ±×°ÍÀ» º¸³Â´Ù )

      À̱ÛÀº ºñ¹®ÀÌ´Ù.
      ºÒƯÁ¤´ë¸í»ç it ÀÌ ÁöĪÇÏ´Â ¼±ÇàµÈ ´ë»óÀÌ ¾ø¾î¼­ ±×·¸´Ù°í ºÐ¼®ÇÑ´Ù.
      ±×·¯³ª ¿©±â¼­´Â ´Ù¸£°Ô ÀÌÇØÇØ º¸ÀÚ.

      ¨ç Hill sent Jane + Jane was sent, it was it(?).
      ( ºôÀº º¸³Â´Ù + Á¦ÀÎÀº ¹Þ°Ô µÆ´Ù, ±×°ÍÀº ±×°Í(?)ÀÌ´Ù. )     
      
      JaneÀº ¼öµ¿´ë»óÀ¸·Î½á sent ¶ó´Â µ¿ÀÛ¿¡ ÀÇÇØ ¼öµ¿Àû°á°ú°¡ ³ªÅ¸³¯ ¼ö ÀÖ´Â ´ë»óÀ̱ä ÇÏÁö¸¸,
      ºÎ°¡Àý¿¡¼­´Â it was it(?) À̶ó´Â ¸ðÈ£ÇÑ ½ÉÃþÀ» °¡Á¤ÇØ¾ß ÇÏ´Â ¹«¸®°¡ µû¸¥´Ù.

      it Àº »óȲÁöÁ¤À» ÇÑ´Ù.
     
      ¨è It's me.     ( ³ª¾ß ! )
      
      ÀüÈ­³ª ȤÀº ´ë¹®¾Õ¿¡¼­, º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ¸ð¸£´Â »ó´ë¹æÀº ÀÚ½ÅÀ» ¹àÇÒ ¶§ ÀÌ·± Ç¥ÇöÀ» ÇÑ´Ù.
      it = me ÀÌÁö¸¸ it À¸·Î ÁöĪµÇ´Â me ´Â ¾î¶² »óȲÀÌ ÀüÁ¦µÈ me ÀÌ´Ù.
      ¿¹·Î, "(ÀüÈ­ÇÑ »ç¶÷Àº) ³ª¾ß!", "(¹®¾Õ¿¡ ¿ÍÀÖ´Â »ç¶÷Àº) ³ª¾ß !" °°Àº ½ÉÃþÀǹ̰¡ 
     it ¿¡ ÀÇÇØ¼­ ÁöÁ¤µÇ¾îÁö´Â °ÍÀÌ´Ù.

      µû¶ó¼­ º»¹®ÀÇ it Àº, ½ÉÃþÀûÀ¸·Î º¸¸é ºÎ°¡Àý ÁÖ¾î it ÀÌ ÀÌ¹Ì ½ÉÃþÁ¾¼ÓÀýÀÇ ¼öµ¿È­»óŸ¦ 
     ÁöĪÇÑ °ÍÀÌ µÇ¾î Àִµ¥, ¶Ç´Ù¸¥ »óȲÀ» °°Àº ¾îÈÖ(it)·Î Ç¥ÇöÇÏ´Â ²ÃÀÌµÇ¾î ºñ¹®À̶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ°í, 
      Á¦½ÃµÈ ½ÉÃþ¿¡¼­ÀÇ ºÎ°¡Àý±¸Á¶¿¡¼­ º¼ ¶§µµ, it is (   ) ÀÇ ¸ñÀû¾îÀÚ¸®´Â, 
     it À¸·Î ÁöÁ¤µÈ ³»¿ëÀ» ±¸Ã¼È­µÇ°Ô ÇÏ´Â ´ë»óÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀ¸·Î º¼ ¶§, 
     »óȲÀ» ÁöÁ¤¸¸ ÇÏ´Â it À¸·Î¼­´Â À§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ¸·Î ÀÌÇØÇÏ°Ô µÈ´Ù.

      À̰ÍÀ» Á¤¹®À¸·Î Ç¥ÇöÇÏ·Á¸é ±× '½Ãµµ¼º'ÀÌ ÀüÇØÁö´Â ¾Æ·¡ÀÇ Ç¥ÇöÀ¸·Î ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

      ¨é Bill sent it to me.     ( ±×´Â ±×°ÍÀ» Á¦Àο¡°Ô º¸³Â´Ù )

9.) He gave me the book.
( ±×´Â ³ª¿¡°Ô ±× Ã¥À» ÁÖ¾ú´Ù )

     À̹ø¿¡´Â ¼ö¿©±¸¹®¿¡¼­ ±¸ºÐµÇ¾îÁø ¼öµ¿Ã¼¿Í Çǵ¿Ã¼, Áï you ¶Ç´Â the book ÀÌ 
    Ç¥Ãþ¿¡¼­ ÁÖ¾î·Î ³ªÅ¸³ª´Â '¼öµ¿±¸¹®'À» »ý°¢Çغ¸ÀÚ.
     
     ¨ç He gave me the book.     ( ±×´Â ³ª¿¡°Ô Ã¥À» ÁÖ¾ú´Ù )
     ¨è I was given the book by him.     ( ³ª´Â ±×¿¡°Ô¼­ Ã¥À» ¹Þ¾Ò´Ù )
      
     ¨è ±¸¹®À» ¨ç ÀÇ ´Éµ¿¹®¿¡ ´ëÀÀµÇ´Â ¼öµ¿¹®À¸·Î ±¸ºÐÇÑ´Ù.
     À̰ÍÀº ±¸¹® ¨ç ¿¡¼­ÀÇ ¼öµ¿Ã¼ÀÎ me °¡ ¨è ±¸¹®¿¡¼­´Â ÁÖ¾î·Î Ç¥ÇöµÇ¾îÁ³À» »Ó, 
     °°Àº Àǹ̸¦ Ç¥ÇöÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Ù°í º¸´Â ÀÌÇØ¿¡¼­ ±×·¸´Ù.

     À̰ÍÀº µÎ ±¸¹®ÀÌ ¼­·ÎÀÇ º¯ÇüÀÓÀ» ¹Þ¾ÆµéÀ̱⿡ ÃæºÐÇÑ ÀǹÌÀû À¯»ç¼º ¶§¹®À̱⵵ ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
     ±×·¸Áö¸¸ º¯ÇüÀ¸·Î º¸¸é ¿ø·¡ÀÇ ´Éµ¿±¸¹®¿¡´Â ¾ø´Â was ¿Í by ÀÇ ÃâÇöÀ» ¼³¸íÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù.
     ±×·¡¼­ À§¿¡¼­ ¹Þ¾Æµé¿© »ç¿ëÇß´ø ½ÉÃþÀû ±¸¹®±¸Á¶¿¡ Àû¿ëÇØº¸°í ´Ù¸£°Ô °£ÁÖÇØ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
         
     ¨é He gave me + me was given, it was the book.
      ( ±×´Â ÁÖ¾ú´Ù + ³ª´Â ¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù, ±×°Í(³»°¡ ¹Þ°ÔµÈ °Í)Àº ±× Ã¥ÀÌ´Ù. )     
        
     Á¾¼ÓºÎ°¡ "¼öµ¿Ã¼ + Çǵ¿Ã¼" ÀÇ ¿¬¼ÓÀ¸·Î ¾²¿©À־ ¼öµ¿È­µÈ "°á°ú"°¡ ÀüÁ¦µÇ´Â ±¸¹®ÀÌ°Ô µÇ´Âµ¥,
     ±×·¸´Ù¸é ÁÖÀýÀÇ "..Çϰí(ÁÖ°í)", Á¾¼ÓÀýÀÇ "..µÇ°í(¹Þ°í)" ¶ó´Â Àǹ̸¦  ¸¸Á·½ÃŲ °ÍÀÌ µÇ¾îÀ־, 
     Á¾¼ÓÀýÀÇ ÁÖ¾î me ¿¡°Ô´Â Ã¥ÀÌ ÁÖ¾îÁ® ÀÖ°Ô µÇ´Â Ç¥ÇöÀÌ´Ù.
            
     ¨ê He  gave meI  was given the book.
     ( ±×°¡ ³»°Ô Ã¥À» Á־ ³ª´Â Ã¥ÀÌ ÁÖ¾îÁø »óÅ´Ù. )     
      
    ¸¶¿ì½º¸¦ ¨ê ¿¡ ¿Ã·Áº¸¸é,  ÁÖÀýÀÇ µ¿ÀÛÀÇ °á°ú¶ó°í °¡Á¤µÇ´Â Á¾¼ÓÀýÀÇ ½ÉÃþÀû ¿ä¼Ò°¡ º¹¿øµÇ¾îÁö°í, 
    ÀÌ·¸°Ô º¹¿øµÈ Á¾¼ÓÁÖ¾îÀÇ ¼öµ¿È­»óŰ¡, È­ÀÚ°¡ ÀüÇϰíÀÚ ÇÏ´Â ¿ì¼±Á¤º¸°¡ µÇ¾î Ç¥Ãþ¿¡ Ç¥ÇöµÇ¸é  
   ¨è ±¸¹®Ã³·³ µÇ´Âµ¥, ¼öµ¿¹®Àº ÀÌ Á¾¼ÓºÎ°¡ °®°ÔµÇ´Â ½ÉÃþ±¸Á¶°¡ Ç¥ÃþÈ­ÇÑ  °ÍÀ̶ó¾ß ÇÑ´Ù. 
    ±×·¡¾ß¸¸ wasÀÇ ÃâÇö¿¡ ´ëÇÑ ±Ù°Å¸¦ °¡Áú ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù.
  
    ¿©±â¼­ given µÇ¾îÁø »óŰ¡ "´©±¸¿¡ ÀÇÇÑ °ÍÀ̳Ä" ¸¦ ºÎ¿¬ÇØ¾ß ÇÒ °æ¿ì by ¸¦ ¾Õ¼¼¿ö ÇÏ°Ô µÈ´Ù.
    
    ¨ë I  was given, it was the book + it was by him
    ( ³ª´Â Ã¥ÀÌ ±×¿¡ ÀÇÇØ¼­ ÁÖ¾îÁø »óÅ´Ù. )     
      
    ±×·±µ¥ by He °¡ ¾Æ´Ï¶ó by him À̶ó´Â, ÁÖ°ÝÀ» »ó½ÇÇÑ ¸ñÀû°Ý him À» ÇàÀ§¹ß»ýÀÚ·Î ÁöÁ¤ÇÑ´Ù.
    À̰ÍÀº "by ¿¡ ÀÇÇÑ ÇàÀ§¹ß»ýÁöÁ¤" ÀÌ ÁÖÀýµ¿»çÀÇ µ¿ÀÛÁÖ°¡ ¾Æ´Ï¶ó Á¾¼ÓºÎÀÇ »óÅÂÈ­¸¦ µ½´Â µ¿ÀÛÁÖ·Î 
   ÁöĪµÇ¾î Àִµ¥, À̰ÍÀº by °¡ ºÎ°¡ÀýÀÇ ¿ä¼Ò·Î½á »óÅÂÈ­¼­¼ú¿¡ °ü¿©Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. 
    ÀÌ·± »óÅÂÈ­±â´ÉÀº ¸ðµç ÀüÄ¡»ç¿¡¼­  ³ªÅ¸³­´Ù°í º¸¿©Áø´Ù. 
  

    À̹ø¿¡´Â "Çǵ¿Ã¼" the book(Á÷Á¢¸ñÀû¾î) ÀÌ ÁÖÀýÁÖ¾î·Î (Çǵ¿)Ç¥ÇöµÇ´Â °æ¿ì¸¦ º¸ÀÚ.

    ¨ì He  gave  +  me  the book.
     
    the book ÀÌ ¼öµ¿¹®(Çǵ¿¹®)ÀÇ ÁÖÀýÁ־ µÇ±â À§Çؼ­´Â ¸ÕÀú ½ÉÃþÁ¾¼ÓÀýÀÇ ÁÖ¾î ÀÚ¸®¿¡ Çǵ¿Ã¼·Î 
   ÀÖ¾î¾ß ÇϹǷΠ¼öµ¿Ã¼(°£Á¢¸ñÀû¾î)¿Í Çǵ¿Ã¼(Á÷Á¢¸ñÀû¾î)¸¦ ¸ÕÀú ±³È¯Çϸé 

    ¨í He  gave  + [the book was given  me.]  
     
    the book Àº  ÁÖÀýÁ־ ÇÏ´Â gave ¶ó´Â µ¿ÀÛÀ» ´çÇÏ´Â »óÅÂÀÌ°Ô µÇ°í, 
    ±× »óÅ´ ³»°Ô ÇàÇØÁö´Â °ÍÀ̾î¾ß ÇϹǷΠ±×°ÍÀÌ Çǵ¿µÇ¾îÁ®¾ß ÇÏ´Â °÷, 
    Áï "±×·¡¾ß ÇÏ´Â °ÍÀº À̰ÍÀÌ´Ù" ¶ó´Â ÁöÁ¤ÀÌ  to ¿¡ ÀÇÇØ ÇàÇØÁö´Â 
   ±¸¹®ÇüŰ¡ ÇÊ¿äÇØÁø´Ù.

    ¨î He  gave  + [ the book was given (it was) to me.]  
     
    ¨î ¿¡ ¸¶¿ì½º¸¦ ¿Ã·ÈÀ» ¶§ º¼ ¼ö ÀÖ´Â Á¾¼ÓÀýÀÇ ½ÉÃþ±¸Á¶¸¦ Ç¥ÃþÀ¸·Î ³ªÅ¸³»¸é
    the book À» ÁÖÀýÁÖ¾î·Î ÇÏ´Â ¼öµ¿(Çǵ¿)±¸¹®ÀÌ ¸¸µé¾îÁø´Ù.

    ¨ï the book was given (it was) to me (by him)  







































































































































































































































































































































¿©±â±îÁö ¼ö¿©±¸¹®ÀÇ ½ÉÃþ ¹è°æÀ» Ãß·ÐÇØ º» À̵éÀÇ °øÅëµÈ Çö»óÀ» ã¾Æ º¸ÀÚ.

ù° --> ¼ö¿©±¸¹®Àº Á¾¼ÓÀý¿¡ "¼öµ¿Ã¼ + Çǵ¿Ã¼" ¸¦ ³ª¿­½ÃŲ´Ù.

µÑ° --> ¼ö¿©»ç½ÇÀº »ç¿ëµÇ´Â µ¿»çÀÇ ¼ö¿©¼ºÀÌ ¾Æ´Ï¶ó "¼ö¿©±¸¹®ÀÇ Æ²"¿¡ ÀÇÇØ ÀüÇØÁø´Ù.

¼Â° --> ¼ö¿©±¸¹®ÀÇ »ç¿ëÀº ¼ö¿©´ë»óÀÌ ¹Þ¾ÆµéÀÓÀ» ÀüÁ¦·Î ÇÑ´Ù.

µû¶ó¼­ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ³»ÀçÈ­ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

À̸§ : ¼ö¿©±¸¹®
°³³ä : ÇØÁ־ ¹Þ°ÔµÈ´Ù.

ÀÌÀüÀ¸·Î : T O P : ¼±ÅÃÀ¸·Î

www.¿µ¹®¹ý.net