ÀÌ Àå¿¡¼´Â ÀϹÝÀûÀ¸·Î Å©°Ô Àǹ̺ο©¸¦ ÇÏÁö ¾Ê°í ´ëÇÏ´Â µíÇÑ,
±×·¯³ª ±× »ç¿ë¹üÀ§°¡ ÂüÀ¸·Î ³ÐÀº "¿øÇüµ¿»ç" ¿¡ ´ëÇØ¼ ±× ¾²ÀÓÀ» ¾Ë¾Æº¸°í,
±× ¿øÇüÀÌ ±âÃʰ¡ µÇ¾î º¯ÈÇÏ´Â ±¼Àý(..es, ..ed, ..)µ¿»ç¿ÍÀÇ º¯º°·ÂÀ» °¡Á®º¸ÀÚ.
¿©±â Á¦½ÃµÈ ¹®Àåµé¿¡¼ ´Ù¸¥ ÇüÅ·Π¾²ÀÎ be µ¿»çµé ¼·ÎÀÇ ÀǹÌÂ÷ÀÌ´Â ¹«¾ùÀΰ¡.
¨ç This, if the news be true, is a very serious matter.
.... ( ±× ¼Ò½ÄÀÌ »ç½Ç--À̶ó¸é-- À̰ÍÀº ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦´Ù )
¨è This, if the news is true, is a very serious matter.
.... ( ±× ¼Ò½ÄÀÌ »ç½Ç--À̸é-- À̰ÍÀº ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦´Ù )
¨é This, if the news were true, is a very seious matter.
.... ( ±× ¼Ò½ÄÀÌ »ç½Ç--ÀÌ¿´´Ù¸é-- À̰ÍÀº ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦´Ù )
¨ê This, if the news was true, is a very setious matter.
.... ( ±× ¼Ò½ÄÀÌ »ç½Ç--À̾úÀ¸¸é-- À̰ÍÀº ½É°¢ÇÑ ¹®Á¦´Ù )
¨ç Àº be ¿øÇüµ¿»ç
¨è ´Â Á¦3ÀÎĪ ÇöÀç´Ü¼ö
¨é Àº be °ú°Å¿øÇüµ¿»ç
¨ê ´Â Á¦3ÀÎĪ °ú°Å´Ü¼ö
This °¡ ÁöÁ¤ÇÏ´Â ³»¿ëÀÎ, »ðÀÔ±¸Ã³·³ ¾²¿©Áø, if ·Î À̲ø¸®´Â ¹®ÀåµéÀº ¸ðµÎ°¡ °¡Á¤¹®À¸·Î ÀÎÁöµÇÁö¸¸,
À§ 4 °³ÀÇ ¹®ÀåÀº °¢°¢ ÇØ¼®¿¡¼ º¸´Â °Í ¸¸ÅÀÇ Â÷À̰¡ ³´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
¶Ç ¾Æ·¡ Á¦½ÃµÈ ¹®ÀåµéÀº ÀϹݵ¿»çÀÇ ¿øÇüÀÌ ¾²ÀÎ ¿©·¯ ¿¹µéÀÌ´Ù.
¿øÇüµ¿»ç ¾Õ¿¡¼ ÀÛ¿ëÇÏ´Â ¹®¹ýÀû ±â´É¾î(»ç¿ª, Áö°¢, ºÎÁ¤, Á¶µ¿»ç) µé°ú´Â ¾î¶² °ü°è°¡ ÀÖ´Â °ÍÀϱî.
¨ë I saw him cross the street. ( Áö°¢µ¿»ç µÚ¿¡¼ ¿øÇü )
....( ±×°¡ ±æÀ» --°Ç³Ê´Â-- °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù )
¨ì I saw him crossing the street. ( ÇöÀçºÐ»ç¿¡¼ ¿øÇü )
....( ±×°¡ ±æÀ» --°Ç³Ê°í ÀÖ´Â--°ÍÀ» º¸¾Ò´Ù )
¨í Mother made me study English. ( »ç¿ªµ¿»ç µÚ¿¡¼ ¿øÇü )
....( ¾ö¸¶´Â ³ª¸¦ °øºÎÇÏ°Ô Çß´Ù )
¨î She let me go out. ( ¹æÀÓµ¿»ç µÚ¿¡¼ ¿øÇü )
....( ±×³à´Â ³ª¸¦ °¡°Ô Çß´Ù )
¨ï God bless you. ( ±â¿ø¹®¿¡¼ ¿øÇü )
....( Çϳª´ÔÀÌ ³Ê¸¦ ÃູÇϽñ⸦! )
¨ð get out ! ( ¸í·É¹®¿¡¼ ¿øÇü )
....( ²¨Á® ! )
¨ñ She insisted that she not sleep. ( Á¾¼ÓÀý¿¡¼ ¿øÇü )
....( ±×³à´Â ³ª¸¦ ¸øÀÚ°ÔÇß´Ù )
¨ò The teacher made pupils to listen up his lecture. ( to ºÎÁ¤»ç¿¡¼ ¿øÇü )
....( ¼±»ýÀº ÇлýµéÀÌ ±×ÀÇ °ÀÇ¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀÌ°Ô Çß´Ù )
¨ó They would come into my room through the window. ( Á¶µ¿»ç µÚ¿¡¼ ¿øÇü )
....( ±×µéÀº â¹®À» ÅëÇØ¼ ³» ¹æ¿¡ µé¾î¿Ã°Å´Ù )
¹®¹ýÀ» ÀÌÇØÇÏ¸é¼ ±¼ÀýµÇÁö ¾ÊÀº ¿øÇüÀ¸·Î ½á¾ß¸¸ ÇÏ´Â ÀÌ·± ¹®ÀåµéÀ» ¸·¿¬È÷ Åë»çÀûÀ¸·Î
"¿©±â¿¡´Â ¿øÇüÀÌ ¿Â´Ù" Á¤µµÀÇ ÀÌÇØ·Î´Â »óÈ£ communication ÀÇ ÁøÀǸ¦ ÁÖ°í¹ÞÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̰í,
¶Ç ¾ð¾î»ý»êÀÚ ÀÔÀå¿¡¼, ÀÇ»çÇ¥ÇöÀ» À§ÇØ ÇØ¾ßÇÏ´Â ¾îÈÖ¼±ÅÃ(¼¹ý¼º)¿¡ À־µ ¸Å²ô·´Áö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌ°Í ¿ª½Ã ÇϳªÀÇ °³¿¬¼º ÀÖ´Â °³³äÀ» µµÃâÇØ¼ ³»ÀçÈÇØ µÑ Çʿ䰡 ÀÖ´Ù.
¹°·Ð 'ÇѴܾî ÇѰ³³äÀÇ ¿øÄ¢' ÇÏ¿¡¼ ½ÃµµÇغ¸ÀÚ.
that ÀÌÇÏ Á¾¼ÓÀýÀ» º¸¸é Á־ 3 ÀÎĪÀÎ she Àε¥µµ µ¿»ç´Â go °¡ ¾²¿©ÀÖ´Ù.
ÀÎĪ¿¡ µû¸¥ µ¿»çÀÇ ¾î¹Ìº¯È¿¡ Ãæ½ÇÇÑ´Ù¸é goes °¡ µÇ¾î¾ß Çϰí,
±× ºÎÁ¤À̹ǷΠdoes not go °¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
¶Ç À̰ÍÀÌ °ú°ÅÀÇ »óȲÀ̶ó¸é did not go ·Î½á ±×·¸°Ô µÇ¾î¾ß Çϴµ¥,
º»¹®Àº ºÐ¸íÈ÷ ¿øÇüµ¿»ç¿Í ±× ¾Õ¿¡ Á¶µ¿»ç¾øÀÌ ºÎÁ¤¾î not ÀÌ ¾²¿´´Ù.
¨ç She insisted that she not go. ( ±×³à´Â °¡Áö ¾Ê°Ú³ë¶ó Çß´Ù )
¨è She insisted that she did not go. ( ±×³à´Â °¡Áö ¾Ê¾Ò´Ù°í Çß´Ù )
µÎ ºñ±³¹®¿¡¼ º¸¸é µ¿»ç go ´Â µÎ ±¸¹® ¸ðµÎ¿¡¼ ¿øÇüÀ̹ǷΠ±×µéÀÌ Ç¥ÇöÇÏ´Â °ÍÀº °°¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.
±×·¯¸é ÇØ¼®¿¡¼ ³ªÅ¸³ª´Â ÀǹÌÂ÷´Â did °¡ ÀÖ°í ¾ø´Â Â÷À̰¡ ³ºÀº °ÍÀÌ µÈ´Ù.
Á¶µ¿»ç do °¡ "ÇØÄ¡¿î ¸ð¾ç»õ µå·¯³ª°Ô ÇÑ´Ù" ¶ó´Â ½ÉÃþ°³³äÀ¸·Î ¹®Àå¿¡¼ ÀÛ¿ëÇϹǷÎ
À̰ÍÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ¸é ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù.
±¸¹® ¨è ¿¡¼´Â "ÇØÄ¡¿î ¸ð¾ç»õ°¡ ÀÖ¾ú´ø »óȲ" À̰í,
±¸¹® ¨ç ¿¡¼´Â "ÇØÄ¡¿î ¸ð¾ç»õ°¡ ¾ø´Â »óȲ" À̶ó´Â °ÍÀÌ´Ù.
ÇØ¼®¿¡¼ º¸µíÀÌ ¨è ¿¡¼´Â '°ú°ÅÀÇ µ¿ÀÛ'À¸·Î ³ªÅ¸³Â°í, ±×·¸°Ô ÇØ¼®µÇ¾úÁö¸¸
¨ç ÀÇ ¿ì¸®¸» ÇØ¼®Àº, Á¾¼ÓÀý¿¡¼ 'ÇÑ´Ù' °Å³ª 'Çß´Ù'´Â Á¤º¸¸¦ ³»Æ÷ÇÏÁö ¾Ê°í ÀÖ¾î¾ß °¡´ÉÇÑ ÇØ¼®ÀÌ´Ù.
±×°°Àº Á¤º¸°¡ ¾ø´Â ¸î ¹®ÀåÀ» º¸ÀÚ.
¨é The doctor recommends that he need surgery. ( ÀÇ»ç´Â ±×¿¡°Ô´Â ¼ö¼úÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í ±ÇÇÑ´Ù )
¨ê They suggested that she be dismissed ( ±×µéÀº ±×³à°¡ ÇØ°íµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù°í Á¦¾ÈÇß´Ù )
¨ë He suggested that he not smoke. ( ±×´Â ÀڱⰡ ´ã¹è¸¦ ÇÇ¿ìÁö ¾Ê°Ú³ë¶ó Çß´Ù )
¨é ÀÇ ÁÖÀýµ¿»ç¸¦ º¸¸é ±ÇÀåÇÏ´Â µ¿ÀÛÀÌ´Ù. µû¶ó¼ 'Çϰí' Àְųª 'Çß´ø' µ¿ÀÛÀÌ¸é ±ÇÀåÀÇ ´ë»óÀÌ ¾ÈµÉ °ÍÀÌ´Ù.
¨ê ¿¡¼µµ ÁÖÀýÀÇ µ¿»ç´Â "Á¦¾È" ÀÌ´Ù. ÀÌ Á¦¾È¿¡ ´ëÇØ¼µµ 'Çϰí' Àְųª 'Çß´ø' µ¿ÀÛÀ̸é,
Áï "ÇØ°í µÇ°í Àְųª(?)", "ÇØ°í ´çÇß´Ù" ¶ó´Â Àǹ̴ Á¦¾ÈµÇ¾î Áú ¼ö ¾øÀ» °ÍÀ̰í,
¨ë ¿ª½Ã ÁÖÀýÀÇ Á¦¾È´ë»óÀÌ µÇ´Â °ÍÀº ÇöÀç ȤÀº °ú°Åµ¿ÀÛÀÌ ¾Æ´Ï¶ó µ¿ÅÂ,
Áï µ¿ÀÛÀÇ ¸ð¾ç»õ°¡ ±×°ÍÀÓÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
ÀÌ ¹®Àåµé¿¡¼ ¾²ÀÎ ¿øÇüµ¿»çµéÀº 3 ÀÎĪ ÇöÀç¿¡ ÀÛ¿ëÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¹Ç·Î ÇöÀçÀÇ µ¿ÀÛÀÌ ¾Æ´ÔÀº ºÐ¸íÇÏ´Ù.
It - that ºÐ¿, °Á¶¹®À¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù.
ÇØ¼®ÀÌ ÁÖ´Â Àǹ̿¡¼ º¸¸é, ³»ÀÏ ±×°¡ °Å±â¿¡ "ÀÖ¾î¾ß ÇÔ" ÀÌ "´ç¿¬ÇÔ" À¸·Î Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀÌ µÈ´Ù.
ÀÌ "ÀÖ¾î¾ß ÇÔ" ¿¡¼ »ý°¢Çغ¸¸é °ú°Åµµ ÇöÀçµµ ¾Æ´Ñ ¹Ì·¡Àû »óȲÀÌ À¯ÃߵǾîÁø °ÍÀÓÀ» ´À³¥ °ÍÀÌ´Ù.
¾ÆÁ÷ ÇàÇØÁöÁö ¾ÊÀº, ±×·¯³ª ¾ÕÀ¸·Î ÇàÇØÁú µ¿ÀÛÀ» Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀε¥,
±×·¸´Ù°í ¸í·ÉÇüµµ ¾Æ´Ï°í Àǹ«Á¶µ¿»çµµ ¾²ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
¨ç It's necessary that he be attend the meeting. ( ±×°¡ ¸ðÀÓ¿¡ Âü¼®ÇؾßÇÔÀº ÇʼöÀûÀÌ´Ù )
¨ç °°Àº ±¸¹®¿¡¼ Á¾¼ÓÀýÀÇ ¿øÇüµ¿»ç be ¾Õ¿¡ should °¡ »ý·«µÈ °ÍÀ¸·Î ºÐ¼®Çϰï ÇÑ´Ù.
±×·¸°Ô º¸´Â ÀÌÀ¯¸¦ ºÐ¼®Çغ¸¸é µ¿»ç¿øÇüÀÌ ´ã°í ÀÖ´Â °³³äÀ» ã´Âµ¥ µµ¿òÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
should ´Â "ÇϰԲû µÇ¾îÁ® ÀÖ´Ù" ¶ó´Â °³³äÀ¸·Î ÈÀÚÀÇ °ßÇØ¸¦ µå·¯³»´Â Ç¥Çö¼ö´ÜÀÌ µÇ¾îÁÖ´Â ¾îÈÖÀÌ´Ù.
À̰Ϳ¡ µû¸£¸é '³»ÀÏ ±×°¡ °Å±â ÀÖ°Ô²û µÇ¾îÁ® ÀÖ´Ù', Áï 'ÀÖÀ» ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø´Ù' ´Â °ÍÀÌ µÇ´Âµ¥,
À̰ÍÀÇ »ý·«À¸·Î º¸´Â °ÍÀº, ¿øÇüµ¿»ç ¸¸À¸·Îµµ ±×°°Àº ÀǹÌÇ¥ÇöÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù´Â ¹ÝÁõÀÌ µÈ´Ù.
±×·¡¼ ¿øÇüµ¿»ç·ÎÀÇ Ç¥ÇöÀº,
±× µ¿ÀÛÀÌ "ºÐ¸íÈ÷ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù" ¶ó´Â ÈÀÚÀÇ »ý°¢À» Ç¥ÇöÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ̶ó°í °£ÁÖÇØ º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
À̰°Àº Àǹ̰¡ Àû¿ëµÇ¾î ÀÖ´Â Áظí·É±¸¹®À» »ìÆìº¸ÀÚ.
¿ÕÀÌ that ÀÌÇϸ¦ ¸í·É(ÁÖ¹®)ÇÑ ±ÛÀÌ´Ù.
µ¿»ç order ÀÇ ´ë»ó(¸ñÀû¾î)Àº that, Áï she be banished ÀÌ°Ô µÇ´Âµ¥,
±×·¸´Ù¸é ¿ÕÀÇ ¿ä±¸´Â she ¿¡°Ô ÇàÇÑ°Ô ¾Æ´Ï´Ù.
¸ðµç µ¿»ç´Â ¹Ýµå½Ã ¸ñÀû¾î(´ë»ó)¿¡ µ¿ÀÛÀ» ³¢Ä¡°í ±× ´ë»óÀº ½ÉÃþÀûÀ¸·Î ¼öµ¿È°¡ ¹ß»ýÇÑ´Ù°í º¸´Â,
¾Æ·¡¿Í °°Àº ¹æ¹ý¿¡¼ ÀÌÇØÇØº¸ÀÚ.
¨ç The king ordered that + that was ordered , it was (she be banished).
. . . . . . . . . . . . . ¨Í . . . . . . . . . . . . . . . ¨Î . . . . . . . . . ¨Ï
À̰°Àº ºÐ¼®Àº, µ¿»ç¸¦ ¹Ýµå½Ã ¸ñÀû´ë»ó¿¡°Ô µ¿ÀÛÀ» ³¢Ä¡´Â »ç¿ª¼ºÀ¸·Î Ÿµ¿»çÈ ÇØµÎ°í¼,
½ÉÃþÀûÀ¸·Î´Â ÁÖÀýÁÖ¾îÀÇ ´Éµ¿Àû µ¿ÀÛ¿¡ µû¶ó ¸ñÀûºÎÀÇ ¼öµ¿(Çǵ¿)Àû Ã³ÇØÁüÀÌ ¿µ¾î Àü¹Ý¿¡
³ªÅ¸³ª´Â Çö»óÀÓÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í¼ ½ÃµµÇÑ °ÍÀ¸·Î½á,
ÁÖÀýÁÖ¾îÀÇ ´Éµ¿Àû ÇàÀ§(¨Í)¿¡ µû¸¥ ½ÉÃþÁ¾¼ÓÀý(¸ñÀû¾î)ÀÇ ¼öµ¿È(¨Î)Çö»óÀÌ ¿µ¾î¹®ÀåÀÇ ½ÉÃþ ±â¹Ý¿¡ ÀÖ°í,
ÁÖ¾î + µ¿»ç + ¸ñÀû¾î(½ÉÃþÀû¼öµ¿È) + »óȲºÎ°¡(¨Ï) Çü½ÄÀ¸·Î ³ª¿µÈ´Ù°í º» °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌ ºÐ¼®´ë·Î¶ó¸é she be banished ´Â, '»óȲºÎ°¡ºÎ'(¨Ï)ÀÇ ¿ä¼Ò·Î½á, it À¸·Î ÁöÁ¤ÇÑ,
¾Õ Á¾¼ÓºÎ¿¡ ³ªÅ¸³ ½ÉÃþÀû ¼öµ¿È»óÅÂ(¨Î)¸¦ ±¸Ã¼ÈÇØÁÖ´Â "»óź¸Ã汸¹®"À¸·Î ºÐ¼®µÈ´Ù.
ÀÌ ºÐ¼®Àº, she °¡ »óȲºÎ°¡ÀýÀÇ ÁÖ¾î·Î½á, ÁÖ°ÝÀ¸·Î Ç¥ÇöµÇ¾îÁø °ÍÀ¸·Î º¯º°ÇØÁÖ°í ÀÖ¾î¼,
¿ÕÀÇ order ¸¦ Á÷Á¢¹ÞÀº ´ë»óÀÌ ¾Æ´ÔÀ» ¼±¸íÈ÷ ÇØÁØ´Ù.
µû¶ó¼ ¿øÇüµ¿»ç be ´Â ¿ÕÀÇ Á÷Á¢¸í·Éµ¿ÀÛÀÌ ¾Æ´Ï¶ó,
¿ÕÀÌ ÁÖ¹®ÇÑ »óȲ¼Ó¿¡ ÆîÃÄÁú µ¿ÀÛÇüÅÂÀÓÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ°í,
¶Ç ¿øÇüµ¿»ç·ÎÀÇ Ç¥ÇöÀÎ, ±× µ¿ÀÛÀÌ "ºÐ¸íÈ÷ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù" ¶ó´Â ÀÇ¹Ì ÀÛ¿ëÇϹǷÎ
"»óȲÀ» ¸í½Ã´ÜÁ¤" ÇÏ´Â ±â´É¾î that ÀÌ, she be banished ¶ó´Â ÀÌ »óȲ±¸¹®À» À̲ô´Â º¸¹®¼Ò·Î
°ü°èÇÒ ¼ö ÀÖÀ½µµ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
À̰͵éÀ» ÇÕÃĺ¸¸é ¿øÇüµ¿»ç´Â "±×·¸°Ô µÇ¾îÁüÀÌ ºÐ¸íÇÑ µ¿ÀÛÇüÅÂ" ³ªÅ¸³»°íÀÚ ÇÏ´Â ¼±ÅþîÈÖÀ̹ǷÎ
ÀÌ·± °³³äÀ¸·Î Áö°¢µ¿»ç ±¸¹®¿¡¼ ÀÌÇØÇØº¸ÀÚ.
ÀÌ ±ÛÀº Á¾¼ÓÀýÀÌ ¼öµ¿¹®Àε¥ ´Éµ¿¹®À¸·Î °íÃÄ ºñ±³Çغ¸ÀÚ.
¨ç I saw the window be broken by John. ( ³ª´Â Á¸ÀÌ ±ü â¹®À» º¸¾Ò´Ù )
¨è I saw John break the window. ( ³ª´Â Á¸ÀÌ Ã¢¹®À» ±ü °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù )
Ç¥ÃþÀûÀ¸·Î µÎ ±¸¹®ÀÇ Á¾¼ÓºÎ¸¦ °¢°¢ the window ¿Í John À» ÁÖ¾î·Î Çϰí
be broken °ú break ¸¦ µ¿»ç·Î ÇÏ´Â Á¾¼ÓÀý·Î ÀÌÇØÇÏ·Áµç´Ù.
±×·¯³ª µÎ ±¸¹®ÀÇ ¿øÇüµ¿»çµéµµ ´Ù¸¥ ºÐ»çµé, ¿¹·Î ..ed, ..ing, ..to (verb) ó·³ ÀÛ¿ëÇϰí ÀÖÀ½À» ¹Þ¾Æµé¸é
it was ÀÇ ¸ñÀûºÎ(º¸¾î)·Î ³ªÅ¸³¾ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù.
¨é I saw the window + the window was seen , it was be broken by John.
¨ê I saw John + John was seen , it was break the window.
ÀÌ ºÐ¼®¿¡¼ º¸¸é the window ¿Í John Àº be broken °ú break ÀÇ ÇàÀ§ÀÚ·Î ¾²ÀÎ°Ô ¾Æ´Ï¶ó
ÁÖÀýÀÇ µ¿»ç saw ÀÇ µ¿ÀÛÀ» ´çÇÑ ´ë»ó(¸ñÀû¾î)À¸·Î ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Ù.
±×µéÀº µ¿ÀÛÀ» ´çÇÑ °ÍÀ̹ǷΠ½ÉÃþ¿¡¼´Â ¼öµ¿Çö»óÀÌ ¹ß»ýÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î »óÁ¤ÇÒ ¼ö Àִµ¥,
±× ¼öµ¿Àû Ã³ÇØÁüÀ» ÇϳªÀÇ »óȲÀ¸·Î Ç¥ÇöÇØ¼ ºÎ°¡ÇÑ ºÎºÐÀÌ ¹Ù·Î be broken by John °ú
break the window ÀÎ °ÍÀÌ´Ù.
À̰Ϳ¡ µû¸£¸é ½ÉÃþÀûÀ¸·Î´Â À̰°Àº ÀÇ¹Ì·Î ÇØ¼®µÇ¾îÁö°Ô µÈ´Ù.
¨é Àº ÈÀÚ°¡ º» °ÍÀÌ Ã¢¹®À̰í, ±× â¹®ÀÌ ÈÀÚ¿¡ ÀÇÇØ¼ ÀÎÁöµÈ »óŰ¡ ±úÁö´Â µ¿ÀÛÇüŶó´Â °ÍÀ¸·Î,
¨ê ´Â ÈÀÚ°¡ º» °ÍÀÌ Á¸À̰í, Á¸ÀÌ Ã¢¹®À» ±ú°í ÀÖ´Â µ¿ÀÛÇüŶó´Â °ÍÀ¸·Î º¯º°½Ãų ¼ö ÀÖ´Ù.
±×·¯¸é ´ÙÀ½ÀÇ ¼öµ¿¹®¿¡¼ÀÇ Â÷ÀÌ´Â ¹«¾ùÀΰ¡.
¨ë I saw that the window was broken by John.
¨ì I saw the window (be)were broken by John.
¨ë I saw that + that was seen , it was the window was broken by John.
¨ì I saw the window + the window was seen , it was be(were) broken by John.
¨ë ÀÇ °æ¿ì the window was ¿¡¼ÀÇ was ´Â °ú°Å½ÃÁ¦¸¦ °¡Áö¹Ç·Î °ú°ÅÀÇ ÀÖ¾ú´ø »ç½ÇÀ» ¸»ÇÑ °ÍÀÌÁö¸¸,
¨ì ÀÇ °æ¿ì (be)were ´Â ¿øÇüÀ¸·Î½á "±×·¸°Ô µÇ¾îÁüÀÌ ºÐ¸íÇÑ µ¿ÀÛÇüÅÂ" ¸¸À» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î½á,
°ú°Å³ª ÇöÀçÀÇ ¾î¶² ½ÃÁ¦µµ ¾øÀ¸¹Ç·Î ¨ë ¿Í´Â ºÐ¸íÈ÷ ´Ù¸¥ ÀÇ»çÇ¥ÇöÀÌ°Ô µÈ´Ù.
µû¶ó¼ ÀÌ·¸°Ô º¯º°ÀûÀ¸·Î ÀνÄÇØ¾ß ÇÑ´Ù
¨ë ±¸¹®¿¡¼´Â »óȲºÎ°¡ºÎ¿¡¼ Ç¥ÇöµÈ »óȲÀÌ "ÀÖ¾ú´ø »ç½Ç" À» Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀ̰í,
¨ì ±¸¹®¿¡¼´Â »óȲºÎ°¡ºÎ¿¡¼ Ç¥ÇöµÈ »óȲÀÌ "±×·¸°Ô µÇ¾îÁüÀÌ ºÐ¸íÇÔ"À» Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀ̹ǷÎ,
is (was) : ÇöÀç(°ú°Å)¿¡¼ÀÇ ÀÎÁöµÈ »ç½Ç
be (were): ÇöÀç(°ú°Å)¿¡¼ÀÇ ±âÁ¤»ç½ÇÈ ¸¦ ¸»Çϰí ÀÖ´Ù°í º¸´Â °ÍÀÌ´Ù.
°°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î À̹ø¿¡´Â »ç¿ªµ¿»ç¿ÍÀÇ °ü°è¿¡¼ Àû¿ëÇØº¸ÀÚ.
À̰°Àº ±¸¹®À» »ç¿ª±¸¹®À¸·Î ±¸ºÐÇÏ´Â °ÍÀº
ÈÀÚ°¡ ´ë»ó(¸ñÀû¾î)¿¡°Ô ¾î¶² µ¿ÀÛÀ» Çϵµ·Ï ½Ã۰í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
¨ç I made her + her was made , it was go there.
¾Õ¿¡¼ ÀÌ¹Ì »ìÆìº» ¹Ù¿Í °°ÀÌ made ´çÇÑ »óŰ¡ go there ¶ó´Â Ç¥ÇöÀÌ´Ù.
Áï ÈÀÚ I °¡ her ·Î ÇÏ¿©±Ý ¾î¶² µ¿ÀÛÇüŸ¦ Çϵµ·Ï ¸¸µé¾ú´Âµ¥,
±× µ¿ÀÛÇüŰ¡ go ¶ó´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
¾î¶² »ç¿ªÀ» ½Ãų ¶§ ±× µ¿ÀÛÇüŸ¸À» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ÃæºÐÇÑ °ÍÀº ³Ê¹«³ª ´ç¿¬Çϰí,
µû¶ó¼ ¸ðµç »ç¿ªµ¿»ç µÚ¿¡¼ µ¿»ç¿øÇüÀ¸·Î Ç¥ÇöÇØ¾ß ÇÏ´Â ÀÌÀ¯°¡ µÈ´Ù.
¨è I had Mary stay at home. ( ³ª´Â ¸Þ¸®¸¦ Áý¿¡ ¸Ó¹«¸£°Ô Çß´Ù )
¨é I heard her laugh. ( ³ª´Â ±×³à°¡ ¿ô´Â ¼Ò¸®¸¦ µé¾ú´Ù )
À̹ø¿¡´Â ¸í·É¹®ÀÌ´Ù.
ÀÌ ¸í·ÉÀ» ÇÏ´Â ½ÃÁ¡¿¡¼ â¹®Àº ´ÝÇôÀÖÁö ¾ÊÀº »óÅÂÀÌ´Ù.
µû¶ó¼ Ȱ¡°¡ ¹ßÈÇÏ´Â shut Àº ¾ÆÁ÷ ÇàÇØÁöÁö ¾ÊÀº µ¿ÀÛÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ̵ǰí,
¾ÆÁ÷ ÇàÇØÁöÁö ¾ÊÀº µ¿ÀÛÀ» µÇ¾îÀÖ°Ô Ç϶ó´Â ÀÇ»çÇ¥ÇöÀÌ´Ù.
"±×·¸°Ô µÇ¾îÁüÀÌ ºÐ¸íÇÑ µ¿ÀÛÇüÅÂ" ¸¦ ¿øÇüµ¿»çÀÇ °³³äÀ¸·Î ¹Þ¾Æµé¿© º¸¸é
±× °³³äÀÌ ¼±ÅÃµÇ¾î ¸í·ÉÀ¸·Î ¾²¿©Áú ¼ö ÀÖ´Ù´Â °Í¿¡ µ¿ÀÇÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
´Þ¸® ¸»Çغ¸¸é ¾ÆÁ÷ ÇàÇØÁöÁö ¾ÊÀº µ¿ÀÛÀ» µÇ¾îÁø °ÍÀ¸·Î "±âÁ¤»ç½ÇÈ" ÇÏ·Á´Â Ç¥ÇöÀ̹ǷÎ
¸í·ÉÀ¸·Î½á ûÀÚ¿¡°Ô ÀÎÁöµÇ¾îÁö±â¿¡ ÃæºÐÇÏ´Ù.
¶Ç ¾Æ·¡¿Í °°ÀÌ Á־ Àִµ¥µµ ¸í·ÉÀ¸·Î ÀÎÁöµÇ´Â °Íµµ °°Àº ¸Æ¶ô¿¡¼ ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
¨ç You be quiet. ( ³Ê Á¶¿ëÀÌ ÇØ !)
¿øÇüµ¿»ç°¡ ¾ÆÁ÷ ÇàÇØÁöÁö ¾ÊÀº µ¿ÀÛÀ» '±âÁ¤»ç½ÇÈ' ÇÏ·Á´Â "¼±Åþî" À̹ǷÎ
¸í·ÉÀ¸·Î ÀÎÁöµÇ¾îÁú ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ̰í, ¶Ç ¾Õ¿¡ ÁÖ¾îÁø you ¿ª½Ã,
ÀÌ µ¿»ç°¡ ¿øÇüÀ¸·Î ³ªÅ¸³²À¸·Î ÀÎÇØ¼, ÀÌ µ¿»çÀÇ µ¿ÀÛÁַΠȣĪµÈ °Ô Çϴ϶ó,
½ÉÃþÀûÀ¸·Î ¾Õ¿¡¼ ÀÖÀ» ¹ýÇÑ »ç¿ªÀ̳ª ¹Ù·¥ÀÇ ´ë»óÀ¸·Î ¾²¿´À½ÀÌ ÀνĵǾîÁú °ÍÀÌ´Ù.
¨è I want you + you are wanted , it is (to) be quiet.
ÀÌÁ¦ °¡Á¤¹®¿¡¼ »ìÆìº¸ÀÚ.
°¡Á¤¹®ÀÌ´Ù. ¾Æ·¡ ³× ¹®ÀåÀ» ºñ±³ÇØ º¸ÀÚ.
¨ç If I was a bird, I could fly to south.( ³»°¡ »õ¿´À¸¸é ³²À¸·Î ³¯¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù )
¨è If I were a bird, I could fly to south.( ³»°¡ »õ¿´µå¶ó¸é ³²À¸·Î ³¯¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù )
¨é If I am a bird, I could fly to south.( ³»°¡ »õÀÌ¸é ³²À¸·Î ³¯¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù )
¨ê If I be a bird, I could fly to south.( ³»°¡ »õ¶ó¸é ³²À¸·Î ³¯¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù )
¨ç ¨é ÀÇ °æ¿ì '³»°¡ »õ¿´À¸¸é..', '³»°¡ »õÀ̸é..'À̶ó´Â ¸» ÀÌÀü¿¡
'³ª´Â »õ°¡ ¾Æ´Ï¾î¼ ±×·² ¼ö ¾ø¾ú´Ù' ¶ó´Â Çö½ÇÀ» ¹ÙÅÁ¿¡ µÎ°í ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù.
¨è ¨ê ÀÇ °æ¿ì´Â ´Ù¸£´Ù.
'ÀڱⰡ »õÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù' ¶ó´Â °ÍÀ» ÃßÁ¤ÀûÀ¸·Î ±âÁ¤»ç½ÇÈ ÇØº¸´Â ¸»À» Çϰí ÀÖ´Ù.
µû¶ó¼ ÀÌ °¡Á¤¹®µéÀÇ Â÷ÀÌ´Â ÀÌ·¸°Ô ´À²¸Áø´Ù.
¨ç Àº °ú°Å½ÃÁ¡À¸·Î ½Ç»óÈÇØ¼ ÀÎÁöµÈ »ç½Ç
¨è ´Â °ú°Å½ÃÁ¡À¸·Î Ãß»óÈ ÇØº¸´Â ±âÁ¤»ç½ÇÈ
¨é Àº Çö½ÃÁ¡À¸·Î ½Ç»óÈÇØ¼ ÀÎÁöµÈ »ç½Ç
¨ê ´Â Çö½ÃÁ¡À¸·Î Ãß»óÈ ÇØº¸´Â ±âÁ¤»ç½ÇÈ
³× ±¸¹® ¸ðµÎ°¡ if °¡ °¡Áö°í ÀÖ´Â "°¡´É¿©ºÎ" ·Î ÁöÁ¤(spec)µÇ¾î °¡´É¼ºÀ» Ç¥ÇöÇÔÀ¸·Î ÇØ¼
¸ðµÎ ºñ½ÁÇØÁø µí ÇÏÁö¸¸ ±× °¡´É¿©ºÎ¸¦ ½ÇÁ¦ÀûÀ¸·Î, ÃßÁ¤ÀûÀ¸·Î °¡Á¤Çغ¸°í ÀÖÀ½À» ±¸º°ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¨ë If you be right, I shall be wrong.( ´Ï°¡ ¿ÇÀ¸¸é ³ ±×¸£°Ô µÈ´Ù )
À̱ÛÀ» be ´ë½Å are À» ³ÖÀ¸¸é ¾î¶»°Ô µÉ±î.
¨ì If you are right, I am wrong.( ´Ï°¡ ¿ÇÀ¸¸é ³ ±×¸£°Ô µÈ´Ù )
ÁÖÀý¿¡¼ am ÀÌ »ç¿ëµÇ¸é¼ shall Àº ¾ø¾îÁö°Ô µÈ´Ù.
shall Àº ½ÇÁ¦·Î ..ÇÏ°Ô µÈ´Ù" ¶ó´Â ÁÖ¾îÀÇ µ¿ÀÛÇüŰ¡ ±×·²°Å¶ó°í º¸´Â ÈÀÚÀÇ °ßÇØ¸¦ ¸»ÇØÁÖ´Â ¾îÈÖ´Ù.
µû¶ó¼ ¨ë ÀÇ °æ¿ì´Â ¾ÆÁ÷ ÇàÇØÁöÁö ¾ÊÀº °ÍÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ̹ǷΠshall ÀÌ ¾²ÀÏ ¼ö ÀÖÁö¸¸,
¨ì ÀÇ °æ¿ì´Â am ÀÌ ½Ç»óÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ̹ǷΠ±× ÀÚü·Î ÈÀÚÀÇ °ßÇØ´Â ¸¶¹«¸®µÈ´Ù.
¨í If his master be a begger, a dog will guide his sleep as if he were a prince.
( ÀÚ±â ÁÖÀÎÀÌ °ÅÁöÀÏÁö¶óµµ °³´Â ÀÚ±âÁÖÀÎÀÌ ¿ÕÀÌ¶óµµ µÇ´Â ¾ç Áöų °ÍÀÌ´Ù )
ÁÖÀÎÀ» ¹Ù¶óº¸´Â °³ÀÇ »ý°¢À» ÈÀÚ°¡ be ¿Í were ¸¦ ½á¼ Ç¥ÇöÇϰí ÀÖ´Ù.
¾Õ¿¡¼ ¿øÇü be ´Â, Áö±Ý ½ÇÁ¦·Î´Â ÁÖÀÎÀÌ °ÅÁö´Â ¾Æ´ÏÁö¸¸ ¸¸¾à °ÅÁö¶ó°í Ä¡´õ¶óµµ.., ¶ó´Â ´µ¾Ó½º´Ù.
Áï Çö½ÃÁ¡À¸·ÎÀÇ ÃßÁ¤(±âÁ¤»ç½ÇÈ)ÀÌ´Ù.
À̾îÁö´Â ÁÖÀý¿¡¼´Â ¿ª½Ã ´ÜÁ¤ÀÌ ¾Æ´Ñ will À» ³Ö¾î¼ ÈÀÚÀÇ °ßÇØ¸¦ »ðÀÔÇß´Ù.
¶Ç ºÎ°¡Àý¿¡¼µµ were °¡ ¾²¿´´Âµ¥, Áö±Ý ÁÖÀÎÀÇ ½ÅºÐÀº ¿ÕÀÚ°¡ ¾Æ´Ï´Ù.
±×·¯³ª ÈÀÚ°¡ º¼ ¶§ °³ÀÇ ÇൿÀº, ¿ø·¡ºÎÅÍ ¿ÕÀÌ¿´´Ù´Â µíÀÌ ÀÚ±â ÁÖÀÎÀ» º¸»ìÇÉ´Ù°í ¿©±â´Â °ÍÀÌ´Ù.
Áï ±×·¸´Ù°í º¸´Â °ú°Å½ÃÁ¡À¸·ÎÀÇ ÃßÁ¤(±âÁ¤»ç½ÇÈ)À» ÇØ µé¾î°£ Ç¥ÇöÀÌ´Ù.
¨î Were the family the mere social convention that some scholars imagine, it would....
( °¡Á·ÀÌ »çȸÇÐÀÚµéÀÌ »ó»óÇÏ´Â ´Ü¼øÇÑ °ü½ÀÀÌ¿´´Ù¸é ±×°ÍÀº...)
Were °¡ ÀüÄ¡¸¦ ÇÏ¸é¼ °¡Á¤¹®À» ÀÌ·ç¾ú´Ù.
À̰ÍÀº Were ¿øÇüµ¿»ç°¡ ÃßÁ¤Àû '±âÁ¤»ç½ÇÈ' ¸¦ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ̱⿡ °¡´ÉÇÑ Ç¥Çö ¹æ¹ýÀÏ °ÍÀÌ´Ù.
were ÀÇ ÀÌ·± Ư¼ºÀÌ Àֱ⿡ if ³ª whether ¾øÀ̵µ »óȲÀ» °¡Á¤ÇÏ°Ô µÇ´Â µíÇÏ´Ù.
À̰͵éÀº ¸ðµÎ ¿øÇüµ¿»ç°¡ °¡Áö°í ÀÖ´Â,
¾ÆÁ÷ ÇàÇØÁöÁö ¾ÊÀº µ¿ÀÛÀ» '±âÁ¤»ç½ÇÈ' ÇÏ·Á´Â °³³äÀ» Àß ¸»ÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù.
Á÷¿ªÇÏ¸é ¿©¿ÕÀ» ±¸¿øÇØ ´Þ¶ó´Â ±â¿ø¹®ÀÌ´Ù.
»ó´ë°¡ Çϳª´ÔÀÌ¶ó¼ ±â¿ø¹®ÀÌÁö, ¸¸¾à Á־ you ¿´´Ù¸é
6.) ÀÇ ¨ç °°Àº ¸í·É¹®ÀÌ´Ù.
¿øÇüµ¿»ç save ¸¦ ´Ù¸¥ ºÐ»çµé°ú °°Àº ±â´ÉÀ¸·Î ºÐ·ùÇØ¼ "¿øÇüºÐ»ç" ¶ó°í º¼ ¶§,
God Àº Àǹ̻óÀÇ ÁÖ¾î¶ó°í º¼ ¼öµµ ÀÖ´Ù.
¶Ç Áö±Ý ȤÀº °ú°Å ¹Ì·¡¶ó´Â ½ÃÁ¦¿¡ ±¹ÇÑ ½ÃŰÁö ¾Ê´Â ¹Ù·¥ÀÌ¿©¾ß ±â¿ø¹®ÀÌ ¼º¸³µÉ °ÍÀÌ´Ù.
µû¶ó¼ ¿øÇüµ¿»çÀÇ ¾ÆÁ÷ ÇàÇØÁöÁö ¾ÊÀº µ¿ÀÛ¿¡ ´ëÇÑ "±âÁ¤»ç½ÇÈ" ´Â ¼³µæ·ÂÀ» °®´Â´Ù.
¨ç Long live the King.( ¿ÕÀÌ¿© ¸¸¼ö¹«°ÇϼҼ ! )
°°Àº ¸Æ¶ôÀÌ´Ù. ÁÖ¾î¿Í º¸¾î°¡ µµÄ¡µÇ¾î ÀÖ´Ù.
the King ÀÌ ¿Ö µµÄ¡µÇ¾î Àִ°¡¸¦ À¯ÃßÇØ º¼ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØÁØ´Ù.
¨è The King live long !
ÀÌ·¸°Ô °íÃÄÁø ¹®ÀåÀº ¾Õ¿¡¼ »ìÆìº» ¹Ù ´ë·Î¶ó¸é ¿øÇüµ¿»ç°¡ ¾²¿´À¸¹Ç·Î
¿ÕÀ» Àǹ̻óÀÇ ÁÖ¾î·Î ÇÏ´Â ¸í·É¹®ÀÌ µÈ´Ù.
¿Õ¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ´Â ¾îÅõ(?)¶ó¼ µµÄ¡ÇÑ °ÍÀº ¾Æ´Ò±î.
¿µ¹®¿¡¼ be µ¿»ç ¾ÕÀÇ ÁÖÀýÀÌ do ·Î ³¡³ª¸é º¸¾î¿¡ µ¿»ç ¿øÇüÀÌ ¿À´Â ¿µ¾î Çö»óÀ» ¿ì¸®´Â Àß ¾Ë°í ÀÖ´Ù.
À̰ÍÀº ¹«¾ùÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀϱî.
¸ÕÀú do ÀÇ ½ÉÃþ°³³äÀ» 'ÇØÄ¡¿î ¸ð¾ç»õ µå·¯³ª°Ô ÇÑ´Ù' ¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
ÀÌ °³³ä´ë·Î¶ó¸é is µ¿»ç¸¦ µÎ°í ¾Õ°ú µÚ´Â ÁÖ¾î = ¸ñÀû¾î À̹ǷÎ
º¸¾îÀÇ µ¿»ç(¿øÇüºÐ»ç) ´Â do ÀÇ °³³äÀû Ç¥Çö¿¡ ÇÕ´çÇÏ°Ô '»ç½ÇÈ'µÈ "µ¿ÀÛÇüÅÂ" ·Î Ç¥ÇöµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.
¨ç What I did next was open the window.( ±×´ÙÀ½ ³»°¡ ÇÑ °ÍÀº â¹®À» ¿©´Â °ÍÀÌ¿´´Ù )
was(be) ¸¦ µÎ°í ¾çÂÊÀÌ µ¿°ÝÀÏ ¶§, ±× µ¿°ÝÀÌ Åë»çÀû µ¿°ÝÀÌ ¾Æ´Ï¶ó °³³äÀû ÀÚÁúÀÌ ´õ °ÇϰÔ
ÀÛ¿ëÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ÀÌÇØ½ÃÄÑ ÁÖ´Â ¹®ÀåÀÌ´Ù.
¾ÕÀÌ did °ú°Å·Î ³¡³ª°í was °¡ ¿ÔÁö¸¸ º¸¾î´Â ¿øÇü open ÀÌ À̾îÁ® ÀÖ´Ù.
ÀÌ´Â ½ÃÁ¦Àû Åë»ç±¸ºÐÀÌ ¾Æ´Ñ ½ÉÃþ°³³äÀû ÀǹÌÀÚÁú¿¡ ÀÇÇÑ, Áï do ÀÇ '½ÇÁ¦·Î ÇØÄ¡¿î ¸ð¾ç»õ µé¾î³ª°Ô ÇÑ´Ù'
ÀÇ "½ÇÀ缺" ¿¡ ¿øÇü open ÀÇ "Çö½ÃÁ¡À¸·Î Ãß»óÈ ÇØº¸´Â ±âÁ¤»ç½ÇÈ" ¿¡ µû¸¥ µ¿°ÝÀÓÀ» ¾Ë°Ô µÈ´Ù.
¿©±â¼ °øÅëÀ¸·Î ³ªÅ¸³ ¿ªÇÒÀ» ã¾Æº¸ÀÚ
ù° --> ¿øÇüµ¿»ç ´Â "½ÃÁ¦" °¡ ¾ø¾î¼ "µ¿ÀÛÇüÅÂ" ¸¸À» ¸»ÇÑ´Ù.
µÑ° --> ¿øÇüµ¿»ç ·ÎÀÇ µ¿ÀÛÇüÅ´ "±×·¸°Ô µÇ¾îÁüÀÌ ºÐ¸íÇÑ µ¿ÀÛÇüÅÂ"ÀÌ´Ù
¼Â° --> ¿øÇüµ¿»ç °¡ °¡Áø µ¿ÀÛ¼ºÀ¸·Î ±âÁ¤»ç½Çȸ¦ µå·¯³½´Ù.
¿ªÇÒ : Çö½ÃÁ¡(°ú°Å½ÃÁ¡)À¸·ÎÀÇ ½Ç»óÈ(Ãß»óÈ).
°³³ä : µ¿ÀÛÇüŸ¦ ±âÁ¤»ç½ÇÈ