into "Ȱ¿ëÀüÄ¡»ç"
À̰ÍÀÇ ¼Ó¼ºÀ» ÀÌ¿ëÇϰíÀÚ...
¾ßÈÄ»çÀü
¿µÇÑ ¿µ¿µ ¿¹¹® ¼÷¾î

in ÀüÄ¡»ç¸¦ ºÐ¼®Çϸ鼭 in Àº ÀÌ¿ë, to ´Â ½Ãµµ ¶ó°í °³³äÈ­ ÇØºÃ´Ù.

ÀÌ chapter ¿¡¼­´Â in + to = into ¶ó°í Á¤ÀÇÇÏ°í¼­ into °¡ ¾²ÀÎ ¹®Àå ¼Ó¿¡¼­ ±× °³³äÀ» µµÃâÇØ º¸ÀÚ.

¿ì¸®´Â in Àº "..¾È¿¡", to ´Â "¹æÇ⼺" ¿¡ ÃÐÁ¡À» µÎ°í ÇØ¼®ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀϹÝÀûÀÌ´Ù.
µû¶ó¼­ into Çϸé "¼ÓÀ¸·Î" Á¤µµ°¡ °¡Àå ¸ÕÀú ÀÎÁöµÇ°í, ¿ì¸®¸»·ÎÀÇ ÇØ¼®µµ ÀûÀýÇÏ´Ù.

±×·¯³ª Áö±Ý ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀº °¡´ÉÇÏ¸é ¿µ¾î¸¦, ¿ì¸®½Ä »ç°í·Î ÀÌÇØÇÏ·Á´Â °ÍÀ» ÇÇÇϰí,
¿µ¾î native °¡ °¡Áö°í ÀÖÀ» ¹ýÇÑ ±× °³³äÀ» "ÇѴܾî ÇѰ³³ä" ÀÇ ¿øÄ¢À¸·Î ÆÄ¾ÇÇØ º¸°íÀÚ ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.

into °¡ "ÀÌ¿ë + ½Ãµµ" ÀÇ ÇÕ À̶ó°í ¹Þ¾Æµé¿© ºñ±³Çغ¸¸é,

¨ç I am looking in the room. ( ¹æÀ» Àá±ñ µé·¯ º¸°í ÀÖ´Ù )

¨è I am looking into the room. ( ¹æÀ» µé¿©´Ù º¸°í ÀÖ´Ù )

ÀüÀÚ´Â the room ÀÚü°¡ µé·¯ º¸´Â ´ë»óÀ̰í,
ÈÄÀÚ´Â the room ¾ÈÀÇ '¾î¶² °Í'ÀÌ µé¿©´Ù º¸´Â ´ë»óÀÌ µÈ´Ù.

ÀÌÁ¦ Á¦½ÃµÇ´Â ±ÛµéÀ» ÅëÇØ in ÀÇ °³³ä¿¡¼­ ºñ·ÔµÇ´Â into ÀÇ °³³äÀ» ã¾Æº¸ÀÚ.

1.) I got into a car.
    ( ³ª´Â Â÷ ¾ÈÀ¸·Î µé¾î °¬´Ù )

      ¸ÕÀú get ÀÇ "¿Å°Ü¼­ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ°Ô ÇÑ´Ù" ¶ó´Â ½ÉÃþ°³³äÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌÀÚ. 
      À̰°Àº '»ç¿ª¼º' ÀÌ ÀÖ´Â Àǹ̸¦ Àû¿ë½ÃŰ·Á¸é,
      get µ¿»ç¿¡ ÀÇÇØ µ¿ÀÛÀ» ¹Þ´Â ´ë»óÀÌ ¸ñÀû¾îÀÚ¸®¿¡ ÇÊ¿äÇØÁø´Ù.
      
      ÀÌ·± ±¸¹®ÀÌ ÀÚµ¿»ç ±¸¹®À¸·Î ÀÌÇØµÇ´Â °ÍÀº µ¿ÀÛÀ» ¹Þ´Â ´ë»óÀÌ ÀÚ±âÀÚ½ÅÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
      µû¶ó¼­ ½ÉÃþÀûÀ¸·Î´Â ÁÖ¾î ÀÚ½ÅÀÌ ±× ¸ñÀû´ë»óÀÌ µÇ¾î¾ß ÇϹǷΠ
     Á־ ´ëÇÑ Àç±Í´ë¸í»ç¸¦ º¹¿ø½Ãų ¼ö ÀÖ´Ù.

      ¨ç I got  myself +  myself was gotten, it was into the car.
         ( ³ª´Â ÀÚ½ÅÀ» ¿Å°Ü ¸Ó¹°°Ô Çß°í, ³ªÀÚ½ÅÀº ±×·¸°Ô µÆ´Âµ¥, ±×·¸°Ô µÈ°Í(»óÅÂ)ÀÌ ? Â÷ ¼ÓÀÌ´Ù. )
      
      À̰°Àº ºÐ¼®±¸Á¶´Â "ÁÖÀýÁÖ¾îÀÇ ´Éµ¿Àû ÇàÀ§¿¡ µû¸¥ ¸ñÀû¾î(½ÉÃþÁ¾¼ÓÀý)ÀÇ ¼öµ¿È­Çö»óÀÌ
     "ÁÖ¾î + µ¿»ç + ¸ñÀû¾î(½ÉÃþÀû¼öµ¿È­) + »óȲºÎ°¡" Çü½ÄÀ¸·Î, ¿µ¾î±¸¹® Àü¹Ý¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â 
     ±âº»Àû ±¸¹®ÀÇ Æ²·Î º¸¸ç ³ª¿­½ÃŲ °ÍÀÌ´Ù.
 
     À̰Ϳ¡ µû¶ó ¼ø¼­´ë·Î ¿ì¸®¸»È­ ÇØº¸¸é ÀÌ·¸°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
       
      '³ª´Â (³ª ÀÚ½Å)À» ¿Å°Ü¼­ Â÷¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ°Ô Çß´Ù '

      ¿ì¸®½Ä ¾ð¾î»ç°í·Î ÇÏÀÚ¸é "Â÷¼ÓÀ¸·Î Àڱ⸦ ¿Å°Ü ³ù´Ù" ¶ó´Â ¶æÀÌÁö¸¸,
      Â÷¸¦ Ÿ°í °¬´ÙµçÁö Â÷¿¡¼­ ¹» Çß´ÙµçÁö ÇÏ´Â ´õ ÀÌ»óÀÇ Á¤º¸´Â ÀüÇØÁÖÁö ¾Ê´Â´Ù.
2.) She put money into the register.
    ( ±×³à´Â µ·À» ±ÝÀüµî·Ï±â¾È¿¡´Ù ³Ö¾î µÎ¾ú´Ù )

      Ç¥ÃþÀûÀ¸·Î º¸¸é °£´ÜÇÑ ±Û·Î½á, ¾º¿©Áø into ´Â À§ 1) ¹®Àåó·³ '¼ÓÀ¸·Î..' ¶ó°í ÇØ¼®µÇ¾î Áø´Ù.
      ±×·¸Áö¸¸ µ¿»ç put ÀÇ ½ÉÃþÀû Àǹ̰¡ Àû¿ëµÇ¸é ´Ù¸¥  ¹º°¡¸¦ ´À³¢°Ô µÈ´Ù.
      
      put Àº '¿ëµµ¿¡ ¸ÂÃç ³¢¿ö ³Ö´Â´Ù' Á¤µµÀÇ Àǹ̷ΠºÐ¼®µÇ¾îÁö´Âµ¥,
      ±× "¿ëµµ" ¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù°í º¸¿©Áö´Â ¾îÈÖµé Áï ÀüÄ¡»ç, ºÎ»ç .. µîÀÌ ¹Ýµå½Ã ¼ö¹ÝµÇ¾î 
     ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀ» º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. put on, put away, ..
     
      ÀÌ ±¸¹®µµ ½ÉÃþÀûÀ¸·Î µµÇØÇغ¸ÀÚ.

      ¨ç She put  money +  money was put, it was into the register.
         ( ±×³à´Â µ·À» ³¢¿ö³Ö¾ú´Ù. µ·Àº ³¢¿öÁ³´Ù. ±×°Í(»óÅÂ)Àº.. ±ÝÀüµî·Ï±â.. )
      
      ¨ç ÀÇ ¹®Àå¿¡ ¸¶¿ì½º¸¦ ¿Ã·Áº¸¸é ºó ÀÚ¸®¿¡ it was °¡ º¹¿øµÇ´Âµ¥, 
      ¿©±âÀÇ it Àº ÁÖÀýÀÇ ÇàÀ§(»ç¿ª)¿¡ µû¸¥ ¼öµ¿È­µÈ »óÅ (money was put) À» ´ë½ÅÇÏ´Â »óȲÁöÁ¤À» Çϰí ÀÖ°í,
      it was into ..... ¿¡¼­ into .. ÀÌÇÏ´Â ±× it À¸·Î ÁöÁ¤µÈ »óȲÀ» ±¸Ã¼È­ÇØÁÖ°í ÀÖ´Ù°í º¸¿©Áö±â ¶§¹®¿¡ 
     it is ¸¦ "»óż­¼ú" ·Î º¸´Â °ÍÀÌ´Ù.

      µ¿»ç put ÀÌ "¾î¶² ¿ëµµ"¸¦ ¼ö¹ÝÇÏ´Â ¾îÈÖÀÌ·Á¸é '¼ÓÀ¸·Î..' ȤÀº '¼Ó¿¡..' °°Àº ºÎ»çÀû Àǹ̿¡¼­´Â 
     "¿ëµµ" ¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø´Ù.
      ±×·¸´Ù¸é in + to = into ¶ó°í º¸°í in Àº ÀÌ¿ë, to ´Â ½Ãµµ ÀÇ °áÇÕ¿¡¼­ ±× ¿ëµµ¸¦ ã¾Æº¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù.

      in ÀÌ "ÀÌ¿ë" À» ÁöÁ¤ÇÑ´Ù¸é,  to ÀÇ "½Ãµµ(¹Ì·¡ÁöÇ⼺)" ¿ÍÀÇ °áÇÕ¿¡¼­ "ÀÌ¿ëÀÇ ½Ãµµ" ¸¦ µµÃâÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.
      À̰Ϳ¡ µû¸¥´Ù¸é ÀÌ ±Û¿¡¼­ÀÇ put À̶ó´Â ÇàÀ§´Â "the register ¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ·Á´Â ½Ãµµ" ¿¡¼­ ÇàÇÑ °ÍÀÌ µÈ´Ù.
3.) He cracks an egg into the pan.
    ( ±×´Â ÈĶóÀÌÆÒ¿¡´Ù°¡ °è¶õÀ» ±ú ³Ö´Â´Ù )

      He  cracks  an egg  +  an egg  is cracked  into the pan..
      
     ¿©±â¼­ÀÇ °ü½ÉÀº into ¿Í ÁÖ¾îÀÇ µ¿ÀÛ°úÀÇ °ü°èÀÌ´Ù.
     ±×°¡ ±ü µ¿ÀÛ°ú into ¿ÍÀÇ »ó°ü°ü°è¸¦ ¹«¾ùÀ¸·Î ±ÔÁ¤ÇØ¾ß ÇÏ´À³Ä ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.

     Âü°í·Î in Àº ÁÖ¾îÀÇ µ¿ÀÛ ¶§ '¼ö¹ÝµÇ´Â À̿빰' À» ÁöÁ¤ÇÑ´Ù
    Áï Á־, in À¸·Î ÁöÁ¤µÇ¾îÁö´Â (spec ´ë»ó)À» ÀÌ¿ëÇϸ鼭 µ¿ÀÛÇÏ°Ô µÈ´Ù.

     He speaks in English. ( ¿µ¾î·Î ¸»ÇÑ´Ù )

     ±×·¸´Ù¸é in + to = into ´Â "ÀÌ¿ë + ±×·¡¾ß ÇÏ´Â °Í = ÀÌ¿ëÇØ¾ß ÇÏ´Â °Í" À̶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ°í,
     ¶Ç to ´Â ¹Ì·¡ÁöÇ⼺ÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î  '½ÇÇàÇØ¾ßÇÒ ´ë»ó' À» ÁöÁ¤ÇÑ´Ù
    
    µû¶ó¼­ Á־ °è¶õÀ» crack ÇÒ ¶§´Â into ÀÇ ¸ñÀû¾î(´ë»ó)´Â ¾ÆÁ÷ Àû¿ë¹ÞÁö ¾Ê°Ô µÈ´Ù.
     ³ªÁß¿¡ Á־ °è¶õÀ» crack ÇÑ ÈÄ¿¡ ±× ±úÁø °è¶õÀÌ 'ÀÌ¿ëÇÏ°Ô µÉ ´ë»ó'À» ¸»ÇØÁֱ⠶§¹®¿¡
    crack ÇÏ´Â µ¿ÀÛ¶§´Â ¾ÆÁ÷ The pan ÀÇ ±â´ÉÀÌ »ç¿ëµÇÁö ¾Ê´Â´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù.

     ÁÖ¾î¿ÍÀÇ °ü°è¸¦ ´ÙÀ½±Û¿¡µµ È®ÀÎÇØº¸ÀÚ.
4.) Tom inserted his ticket into the slot in the turnstile.
    ( ÅèÀº ȸÀü½Ä ¹®¿¡ ÀÖ´Â ±¸¸Û¿¡ Ç¥¸¦ ³Ö¾ú´Ù )

      Tom    inserted   his ticket  +   his ticket   was inserted   into the slot.
 
      Tom ÀÌ ±×ÀÇ ticket À» Áý¾î ³ÖÀ» ¶§, ±× ticket Àº ¼öµ¿ÀûÀ¸·Î µ¿ÀÛÀ» ÀÌÇàÇÏ°Ô µÈ´Ù°í º¸¾Æ¾ß ÇϹǷÎ,
      ±× ticket ÀÇ ÀÔÀå¿¡¼­´Â slot À» ÀÌ¿ëÇÏ°Ô µÈ´Ù.
      ¹ØÁ٠ģ ¼öµ¿È­µÈ ½ÉÃþÁ¾¼ÓÀýÀÇ ¼öµ¿ÁÖ¾îÀÎ his ticket ÀÌ ÀÌ¿ëÇÏ°Ô µÇ´Â ´ë»óÀ» into °¡ °¡¸®Å²´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù.

      ±×·¯¸é ÁÖÀýÀÇ Á־ ÇÏ´Â µ¿ÀÛ°ú into ·Î ÁöÁ¤µÇ´Â ´ë»ó°ú´Â ÀÌ·¸°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù.

      ÁÖÀýÀÇ ÁÖ¾î ÀÔÀå¿¡¼­´Â Á¾¼ÓÀýÀÇ °á°ú°¡ ´ç¿¬ÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
      ´Ù½Ã¸»Çϸé Á¾¼ÓÀýÀÇ Á־ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø´Â´ë»ó(the slot)À» ÁÖÀý Á־ Ȱ¿ëÇÏ´Â °ÍÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

      Âü°í·Î "Ȱ¿ë" Àº '¼Ó¼ºÀ» µÇ»ì·Á »ç¿ë'ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
5.) She put some dish soap into the water.
    ( ±×³à´Â ¾à°£ÀÇ ¼¼Á¦¸¦ ¹°¿¡ Å¿´Ù )

      Áö±Ý±îÁö »ìÆìº» ¹Ù ´ë·Î¶ó¸é ½ÉÃþ¿¡¼­ ¼öµ¿È­µÇ´Â ´ë»ó(¸ñÀû¾î)À¸·Î½áÀÇ dish soap ¿¡°Ô´Â 
     'ÀÌ¿ëÇØ¾ß ÇÒ ´ë»ó' ÀÌ water °¡ µÇ¾î into ·Î ÁöÁ¤µÇÁö¸¸ 
     ÁÖÀýÁÖ¾î She ¿¡°Ô´Â 'Ȱ¿ëÇØ¾ß ÇÒ ´ë»ó' À¸·Î½á water °¡ into ·Î ÁöÁ¤µÇ¾îÁüÀ» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.

      ´Þ¸® Ç®ÀÌÇØ º¸¸é,
      ±×³à°¡ ¼¼Á¦¸¦ ³ÖÀº °ÍÀº, ±× ¼ººÐºñ´©¸¦ ºñ´°¹°·Î ¸¸µé°íÀÚ ¹°À» Ȱ¿ëÇÏ·ÁÇÔÀ» ´À²¸¾ß ÇÑ´Ù.
6.) I plugged the earphones into the jack.
    ( ³ª´Â À̾îÆùÀ» ±¿¡ ³¢¿ü´Ù )

      Ç¥ÃþÀûÀ¸·Î ºÃÀ» ¶§, into ·Î ÁöÁ¤¹Þ´Â ´ë»óÀ» 'Á¾¼Ó(½ÉÃþ)ÁÖ¾î´Â ÀÌ¿ëÇØ¾ß Çϰí, ÁÖÀýÁÖ¾î´Â Ȱ¿ëÇÑ´Ù' ´Â 
     ÀÌÇØ¸¦ ´ÙÀ½ ±¸¹®¿¡¼­ ÀÀ¿ëÇØº¸ÀÚ.

      ÀÌ ±Û¿¡¼­ º¸¸é the earphones ¿¡°Ô ¼öµ¿ÁÖ¾î·Î½á µ¿ÀÛ¼ºÀ» Á־ Ç®¾î º¸¸é,
      the earphones ´Â the jack À», ¼öµ¿ÀûÀÌÁö¸¸, ÀÌ¿ëÇØ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀ̰í
     ÁÖ¾î I °¡ plug ÇÑ °ÍÀº the jack À» Ȱ¿ëÇϰíÀÚ ÇÑ ÇൿÀÌ µÈ´Ù.
      
     ¿©±â¼­ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº in + to = into Áï, "ÀÌ¿ë + ±×·¡¾ß ÇÏ´Â °Í = ÀÌ¿ëÇØ¾ß ÇÏ´Â °Í" À» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ̹ǷÎ,
     in + to = into ´Â ½ÉÃþ¿¡¼­ ¼öµ¿È­µÈ Á¾¼ÓÁÖ¾îÀÇ "»óÅÂ" ¸¦ Ç¥ÇöÇϰí ÀÖ´Ù°í ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

     ¨ç It(The earphones were plugged) was into the jeck
           (À̾îÆùÀÌ ³¢¿öÁö´Â °Ç ÀèÀ» ÀÌ¿ëÇÏ·Á´Â ½Ãµµ¿´´Ù)
7.) She told her children to remain in the car while she went into a store.
    ( Àڱ⠾ÆÀ̵鿡°Ô °¡°Ô¿¡ ´Ù³à ¿À´Â µ¿¾È Â÷¿¡ ÀÖÀ¸¶ó°í Çß´Ù )

     ¹°·Ð '°¡°Ô ¼ÓÀ¸·Î µé¾î °¬´Ù' ¶ó´Â ÇØ¼®µµ °¡´ÉÇÏ´Ù.  ±×·¯³ª 
    ±×³à°¡ °¡°Ô·Î µé¾î°£ ¸ñÀûÀº ±× °¡°Ô¸¦ ÀÌ¿ëÇØ¾ß Çϱ⿡ ÀÌ Ç¥ÇöÀ» ½è´Ù°í º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
      
     ±â¾ïÇØ µÑ °ÍÀº 'ÀÌ¿ë'ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, 'ÀÌ¿ëÇØ¾ß ÇÏ´Â °Í' Áï Ȱ¿ë À̶ó´Â ±â´É¼ºÀÌ´Ù.
    ¶Ç Ç¥ÃþÀûÀ¸·Î´Â go into a store °¡ '¼ÓÀ¸·Î µé¾î °£´Ù' °¡ µÇÁö¸¸ go ÀÇ "ÁøÇà" °ú into ÀÇ 
  "¼Ó¼ºÀ» µÇ»ì¸®´Â Ȱ¿ë" À» °áÇÕÇϸé "shoping À» ÇÏ·¯ °£´Ù" ¶ó´Â ÀÇ¿ªÀÇ ½ÉÃþÀû ±Ù°Å°¡ µÇ¾îÁØ´Ù.
8.) He wants to put his theory into practice.
    ( ±×´Â ÀÚ±â ÀÌ·ÐÀÌ ½Ç¿ëÈ­µÇ±â¸¦ ¹Ù·£´Ù )

      ±×ÀÇ ÀÌ·ÐÀÌ ½ÇÁ¦ »óȲ¿¡ ³õ¿©¼­ Ȱ¿ëµÇ¾î Áö±â¸¦ ¹Ù¶ó°í ÀÖ´Ù.
      ¿ì¸®¾ð¾î¿¡´Â  '..È­ÇÑ´Ù' '..È­µÈ´Ù' µîµîÀÇ ¾îÈÖ°¡ ¸¹ÀÌ ¾²ÀδÙ. 

      À̰ÍÀº "¼Ó¼ºÀÇ º¯È­" ¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. 
      ±×·¸°Ô º¼ ¶§ ±×ÀÇ ÀÌ·ÐÀÌ À̷п¡¸¸ ±×Ä¡Áö ¾Ê°í Çö½ÇÈ­µÇ±â¸¦ ¹Ù¶õ´Ù´Â ÀÇ»çÇ¥ÇöÀÌ µÇ°í ÀÖ´Ù.
9.) The methods did not go into practice until last year.
    ( Áö³­ÇرîÁö´Â ±× ¹æ¹ýµéÀÌ ½ÇÇà¿¡ ¿Å°ÜÁöÁö ¾Ê¾Ò´Ù )

      ±× ¹æ¹ýµéÀÌ Çö½ÇÈ­·ÎÀÇ ÁøÇàÀÌ ¾ø¾ú´Ù´Â Ç¥ÇöÀÌ´Ù.
      Ȱ¿ëÈ­µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½À» ¸»Çϰí ÀÖ´Ù.













































































































































ÀÌÁ¦ into ¸¦ in + to ÀÇ ÇÕÀ¸·Î ºÃ°í, into ÀÇ ±× ÇÕÃÄÁø ½ÉÃþ°³³äÀÌ into °¡ ¾²¿©Áø ¸¹Àº ¹®Àå¿¡¼­
Àû¿ëµÇ¾î Áö´Â °ÍÀ¸·Î º¸¾Æ ±× °³¿¬¼º°ú ´çÀ§¼ºÀÌ ³ô¾Æ Á³´Ù°í º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.


¿©±â ±îÁöÀÇ °øÅëµÈ Ư¼ºÀ» ¾Ë¾Æº¸ÀÚ.

ù° --> into ¿¡´Â in ÀÌ °¡Áö°í ÀÖ´Â 'ÀÌ¿ë'À̶ó´Â °³³äÀû Ư¼ºÀÌ Á¸ÀçÇÑ´Ù.

µÑ° --> into ¿¡´Â to °¡ °¡Áö°í ÀÖ´Â '½Ãµµ'¶ó´Â °³³äÀû Ư¼ºµµ ÇÔ²² Á¸ÀçÇÑ´Ù.

¼Â° --> into ´Â 'ÀÌ¿ëÀÇ ½Ãµµ' Áï 'ÀÌ¿ëÇϰíÀÚ' ¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù.

³Ý° --> into ´Â '¼Ó¼ºÀÇ ÀÌ¿ë' Áï 'Ȱ¼ºÈ­' ¸¦ ÁöÁ¤ÇÑ´Ù.

µû¶ó¼­ ÀÌ·¸°Ô °³³äÈ­ ÇÏÀÚ.

À̸§ : Ȱ¿ëÀüÄ¡»ç
°³³ä : À̰ÍÀÇ ¼Ó¼ºÀ» ÀÌ¿ëÇϰíÀÚ..

ÀÌÀüÀ¸·Î : T O P : º¸Ã汸¹®

www.¿µ¹®¹ý.net